ἀργικέραυνος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=argikeravnos
|Transliteration C=argikeravnos
|Beta Code=a)rgike/raunos
|Beta Code=a)rgike/raunos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with bright]], [[vivid lightning]], epith. of Zeus, <span class="bibl">Il.19.121</span>, al., <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>21a</span>, <span class="bibl">168</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.3</span>, Cleanth. [[Stoic]],<span class="bibl">1.122</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with bright]], [[vivid lightning]], epith. of Zeus, <span class="bibl">Il.19.121</span>, al., <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>21a</span>, <span class="bibl">168</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.3</span>, Cleanth. [[Stoic]],<span class="bibl">1.122</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῐκέραυνος Medium diacritics: ἀργικέραυνος Low diacritics: αργικέραυνος Capitals: ΑΡΓΙΚΕΡΑΥΝΟΣ
Transliteration A: argikéraunos Transliteration B: argikeraunos Transliteration C: argikeravnos Beta Code: a)rgike/raunos

English (LSJ)

ον, A with bright, vivid lightning, epith. of Zeus, Il.19.121, al., Orph.Fr.21a, 168, Pi.O.8.3, Cleanth. Stoic,1.122.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργικέραυνος: -ον, ὁ ῥίπτων ἀπαστράπτοντας κεραυνούς, ἐπίθ. τοῦ Διός, Ἰλ. Π. 121, κ. ἀλλ., Πινδ. Ο. 8. 3.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à la foudre éclatante de blancheur.
Étymologie: ἀργός¹, κεραυνός.

English (Autenrieth)

god of the dazzling bolt, epith. of Zeus. (Il.)

English (Slater)

ἀργῐκέραυνος
   1 of the flashing thunderbolt — Διὸς ἀργικεραύνου (O. 8.3)

Spanish (DGE)

-ον
de luz muy viva, fulgurante epít. de Zeus Il.19.121, 20.16, 22.178, B.5.58, Pi.O.8.3, Orph.Fr.21a, Cleanth.Fr.Poet.1.32, Nonn.D.10.85, Q.S.2.442, Tz.Alleg.Il.20.23.

Greek Monolingual

ἀργικέραυνος, -ον (Α)
(επίθετο του Δία) αυτός που ρίχνει κεραυνούς που αστράφτουν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αργι - + -κεραυνος < κεραυνός(πρβλ. εγχεικέραυνος, τερπικέραυνος κ.ά.)].

Greek Monotonic

ἀργικέραυνος: ὁ, αυτός που ρίχνει αστραφτερούς κεραυνούς, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀργῐκέραυνος: мечущий яркие молнии (эпитет Зевса) Hom., Pind.

Middle Liddell


wielder of bright lightning, Il.