ἐκχαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekcharasso
|Transliteration C=ekcharasso
|Beta Code=e)kxara/ssw
|Beta Code=e)kxara/ssw
|Definition=Att. ἐκχαράττω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[erase]], Plu. 2.873d, <span class="bibl">D.Chr.31.71</span>,al.</span>
|Definition=Att. ἐκχαράττω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[erase]], Plu. 2.873d, <span class="bibl">D.Chr.31.71</span>,al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:34, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκχᾰράσσω Medium diacritics: ἐκχαράσσω Low diacritics: εκχαράσσω Capitals: ΕΚΧΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: ekcharássō Transliteration B: ekcharassō Transliteration C: ekcharasso Beta Code: e)kxara/ssw

English (LSJ)

Att. ἐκχαράττω, A erase, Plu. 2.873d, D.Chr.31.71,al.

German (Pape)

[Seite 787] auskratzen, ῥῆμα ἀπὸ στήλης D. Chrys.; vgl. Plut. de malign. Her. 42.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκχᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, ἐξαλείφω, Πλούτ. 2. 873D.

French (Bailly abrégé)

gratter, effacer.
Étymologie: ἐκ, χαράσσω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττω D.Chr.31.71
borrar, obliterar τὴν ἐπιγραφήν D.Chr.l.c., τὰ γεγραμμένα ILaod.Lyk.111.3 (II/III d.C.), cf. SEG 54.1332.4 (Hierápolis II d.C.)
tb. c. ac. de pers. borrar el nombre de τὸν ἡγεμόνα καὶ στρατηγόν Plu.2.873d.

Greek Monolingual

ἐκχαράσσω (Α), αττ. τ. ἐκχαράττω
1. εξαφανίζω, εξαλείφω
2. χαράζω, κατασκευάζω με τέχνη.

Russian (Dvoretsky)

ἐκχᾰράσσω: атт. ἐκχαράττω сцарапывать, соскабливать (τῶν τροπαίων, sc. τὰ ὀνόματα Plut.).