ἐνσιτέομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ensiteomai | |Transliteration C=ensiteomai | ||
|Beta Code=e)nsite/omai | |Beta Code=e)nsite/omai | ||
|Definition=Med., <span class="sense"> | |Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[feed upon]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>40.25(30)</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:25, 1 January 2021
English (LSJ)
Med., A feed upon, LXXJb.40.25(30).
German (Pape)
[Seite 852] darin speisen, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνσιτέομαι: μέσ., σιτοῦμαι, τρέφομαι ἐν τινι, Ἑβδ. (Ἰὼβ Μ΄, 25).
Spanish (DGE)
alimentarse de ἐνσιτοῦνται δὲ ἐν αὐτῷ ἔθνη; y los pueblos ¿se alimentan de él? ref. al Leviatán, LXX Ib.40.30.