αἴλινον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(αἴλῐνον)<br />exclam. [[ay Lino]], [[ay dolor]] Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.<i>Fr</i>.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.<i>A</i>.121, cf. S.<i>Ai</i>.627, E.<i>Or</i>.1395<br /><b class="num">•</b>decl. [[αἴλινος]] como un canto de tejedoras, Epich.14<br /><b class="num">•</b>plu. αἴλινα [[lamentos]] Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.<i>D</i>.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Grito fúnebre ritual [[αἴλινον]] posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio <i>ai lanū</i> ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. <i>‘ilānū</i>, del que deriva el nombre del héroe Lino.<br />-ου, τό [[lino]] Ps.Dsc.2.103.
|dgtxt=(αἴλῐνον)<br />exclam. [[ay Lino]], [[ay dolor]] Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.<i>Fr</i>.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.<i>A</i>.121, cf. S.<i>Ai</i>.627, E.<i>Or</i>.1395<br /><b class="num">•</b>decl. [[αἴλινος]] como un canto de tejedoras, Epich.14<br /><b class="num">•</b>plu. αἴλινα [[lamentos]] Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.<i>D</i>.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Grito fúnebre ritual [[αἴλινον]] posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio <i>ai lanū</i> ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. <i>‘ilānū</i>, del que deriva el nombre del héroe Lino.<br />-ου, τό [[lino]] Ps.Dsc.2.103.
}}
}}

Revision as of 09:15, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴλινον Medium diacritics: αἴλινον Low diacritics: αίλινον Capitals: ΑΙΛΙΝΟΝ
Transliteration A: aílinon Transliteration B: ailinon Transliteration C: ailinon Beta Code: ai)/linon

English (LSJ)

τό, A = λίνον, Ps.-Dsc.2.103.

Spanish (DGE)

(αἴλῐνον)
exclam. ay Lino, ay dolor Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.Fr.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.A.121, cf. S.Ai.627, E.Or.1395
decl. αἴλινος como un canto de tejedoras, Epich.14
plu. αἴλινα lamentos Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.D.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.
• Etimología: Grito fúnebre ritual αἴλινον posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio ai lanū ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. ‘ilānū, del que deriva el nombre del héroe Lino.
-ου, τό lino Ps.Dsc.2.103.