διαφράζω: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diafrazo
|Transliteration C=diafrazo
|Beta Code=diafra/zw
|Beta Code=diafra/zw
|Definition=only in pf. [[διαπέφρᾰδε]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[show plainly]] <b class="b3">ὡς μοι μήτηρ</b> διεπέφραδε <span class="bibl">Il.18.9</span>; διεπέφραδε κούρῃ <span class="bibl">Od.6.47</span>, cf. <span class="bibl">17.590</span>, <span class="bibl">A.R. 1.848</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>4.378</span>, <span class="bibl">Q.S.3.80</span>.</span>
|Definition=only in pf. [[διαπέφρᾰδε]], [[show plainly]] <b class="b3">ὡς μοι μήτηρ</b> διεπέφραδε <span class="bibl">Il.18.9</span>; διεπέφραδε κούρῃ <span class="bibl">Od.6.47</span>, cf. <span class="bibl">17.590</span>, <span class="bibl">A.R. 1.848</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>4.378</span>, <span class="bibl">Q.S.3.80</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:33, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαφράζω Medium diacritics: διαφράζω Low diacritics: διαφράζω Capitals: ΔΙΑΦΡΑΖΩ
Transliteration A: diaphrázō Transliteration B: diaphrazō Transliteration C: diafrazo Beta Code: diafra/zw

English (LSJ)

only in pf. διαπέφρᾰδε, show plainly ὡς μοι μήτηρ διεπέφραδε Il.18.9; διεπέφραδε κούρῃ Od.6.47, cf. 17.590, A.R. 1.848, Opp.C.4.378, Q.S.3.80.

German (Pape)

[Seite 612] genau zeigen, anzeigen, darlegen, nachweisen; Homer viermal, in der Form διεπέφραδε, aorist. 2: Odyss. 6, 47. 17, 590 Iliad. 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. Hom. p. 58, 34 διεπέφραδεν ἐνετείλατο; vgl. s. v. Φράζω und s. Lehrs Aristarch. p. 93. – Sp. D.; Ap. Rh. 1, 848; Opp. C. 4, 378.

Greek (Liddell-Scott)

διαφράζω: ὁμιλῶ σαφῶς, ἀκριβῶς, ὡς…μοι μήτηρ διεπέφραδε Ἰλ. Σ. 9· διεπέφραδε κούρῃ Ὀδ. Ζ. 47, πρβλ. Ρ. 590· ἴδε ἐπέφραδον.

French (Bailly abrégé)

seul. pf. 3ᵉ sg. διαπέφραδε;
dire clairement, dire.
Étymologie: διά, φράζω.

English (Autenrieth)

only aor. 2 διεπέφρασε: indicate distinctly, tell fully, give directions, Od. 6.47.

Spanish (DGE)

• Morfología: [sólo en aor., gener. aor. 2 red. c. aum. διεπέφραδον, sin aum. διαπέφραδε Eust.118.16, sin red. quizá διέ[φρ]αδες ICr.1.16.7.8 (Lato II/I a.C.), aor. sigm. imperat. διάφρασον Corp.Herm.13.3]
1 tr. mostrar claramente, explicar con detalle διεπέφραδε πάντα Il.20.340, Od.17.590, c. dat. τόνδε πολισσοῦχον διεπέφραδε Βοιωτοῖσι ... ἱλάεσθαι A.R.2.846, cf. Q.S.3.80, ἁνίκα οἱ κατὰ νύκτα διέ[φρ]αδες εἴ κεν ... ICr.l.c., διάφρασόν μοι τῆς παλιγγενεσίας τὸν τρόπον Corp.Herm.l.c.
2 intr. hablar ὥς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε, καί μοι ἔειπε ... Il.18.9, ἐπεὶ διεπέφραδε κούρῃ Od.6.47.

Greek Monolingual

διαφράζω (Α)
μιλώ με σαφήνεια.

Greek Monotonic

διαφράζω: μέλ. -σω, Επικ. αόρ. βʹ -πέφρᾰδον· μιλώ με σαφήνεια, ακριβολογώ, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

διαφράζω: (только aor. 2 διεπέφραδον) рассказывать, излагать (ὥς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε Hom.).

Middle Liddell

fut. σω epic aor2 -πέφρᾰδον
to speak distinctly, tell plainly, Hom.