θυμαρέω: Difference between revisions

From LSJ

Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an

Menander, Monostichoi, 375
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θῡμᾱρέω:''' находить хорошим, одобрять Theocr.
|elrutext='''θῡμᾱρέω:''' [[находить хорошим]], [[одобрять]] Theocr.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θῡμᾱρέω,<br />to be well-[[pleased]], Theocr. [from θῡμᾱρής]
|mdlsjtxt=θῡμᾱρέω,<br />to be well-[[pleased]], Theocr. [from θῡμᾱρής]
}}
}}

Revision as of 11:25, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμᾱρέω Medium diacritics: θυμαρέω Low diacritics: θυμαρέω Capitals: ΘΥΜΑΡΕΩ
Transliteration A: thymaréō Transliteration B: thymareō Transliteration C: thymareo Beta Code: qumare/w

English (LSJ)

A to be well-pleased, Theoc.26.9.

German (Pape)

[Seite 1222] Wohlgefallen haben, billigen, Theocr. 26, 9.

Greek (Liddell-Scott)

θῡμᾱρέω: εὐαρεστοῦμαι ἔν τινι, Θεόκρ. 26. 9.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir pour agréable, approuver.
Étymologie: θυμαρής.

Greek Monotonic

θῡμᾱρέω: είμαι αρκετά ικανοποιημένος, πολύ ευχαριστημένος, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

θῡμᾱρέω: находить хорошим, одобрять Theocr.

Middle Liddell

θῡμᾱρέω,
to be well-pleased, Theocr. [from θῡμᾱρής]