θυμαρέω: Difference between revisions
From LSJ
Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θῡμᾱρέω:''' находить хорошим, одобрять Theocr. | |elrutext='''θῡμᾱρέω:''' [[находить хорошим]], [[одобрять]] Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θῡμᾱρέω,<br />to be well-[[pleased]], Theocr. [from θῡμᾱρής] | |mdlsjtxt=θῡμᾱρέω,<br />to be well-[[pleased]], Theocr. [from θῡμᾱρής] | ||
}} | }} |
Revision as of 11:25, 20 August 2022
English (LSJ)
A to be well-pleased, Theoc.26.9.
German (Pape)
[Seite 1222] Wohlgefallen haben, billigen, Theocr. 26, 9.
Greek (Liddell-Scott)
θῡμᾱρέω: εὐαρεστοῦμαι ἔν τινι, Θεόκρ. 26. 9.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir pour agréable, approuver.
Étymologie: θυμαρής.
Greek Monotonic
θῡμᾱρέω: είμαι αρκετά ικανοποιημένος, πολύ ευχαριστημένος, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
θῡμᾱρέω: находить хорошим, одобрять Theocr.
Middle Liddell
θῡμᾱρέω,
to be well-pleased, Theocr. [from θῡμᾱρής]