θώψ: Difference between revisions
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thops | |Transliteration C=thops | ||
|Beta Code=qw/y | |Beta Code=qw/y | ||
|Definition=gen. | |Definition=gen. [[θωπός]], [[ὁ]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flatterer]], [[false friend]], <span class="bibl">Hdt.3.80</span>; θ. πλούτου <span class="bibl">Antipho Soph.65</span>, cf. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>20.237d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">θῶπες λόγοι</b> [[fawning]] speeches, <span class="title">Trag.Adesp.</span>24, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175e</span>, <span class="bibl">Ph.2.52</span> (cf. <b class="b3">τέ-θηπα, θάμβος</b>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 15:20, 1 January 2021
English (LSJ)
gen. θωπός, ὁ, A flatterer, false friend, Hdt.3.80; θ. πλούτου Antipho Soph.65, cf. Them.Or.20.237d. II as Adj., θῶπες λόγοι fawning speeches, Trag.Adesp.24, Pl.Tht.175e, Ph.2.52 (cf. τέ-θηπα, θάμβος).
French (Bailly abrégé)
θωπός (ὁ) :
flatteur.
Étymologie: cf. θωπεύω.
Greek Monotonic
θώψ: γεν. θωπός, ὁ, κόλακας, δουλοπρεπής, ψεύτικος φίλος, σε Ηρόδ.· ως επίθ., θῶπες λόγοι, κολακευτικά λόγια, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
θώψ: θωπός adj. льстивый (θῶπες λόγοι Plat.).
θωπός ὁ льстец Her.
Frisk Etymological English
θωπός
Grammatical information: m.
Meaning: flatterer, sec. also adjectively (IA).
Derivatives: θωπικός flattering (Ar.), θωπεύω flatter with θωπεία, θώπευμα flattery, Demin. θωπευμάτια pl., θωπευτικός (Att. etc.); also θώπτω id. (A.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Hardly with de Saussure Mémoire 156, Bezzenberger BB 5, 317 as root noun (cf. Chantraine Formation 2) to τέ-θηπ-α, θάμβος, s. v. (which is a Pre-Greek word); cf. H.: θώψ κόλαξ, ὁ μετὰ θαυμασμοῦ ἐγκωμιαστής (which may be due to learned analysis).
Middle Liddell
θώψ, γεν. θωπός, ὁ,
a flatterer, fawner, false friend, Hdt.:—as adj., θῶπες λόγοι fawning speeches, Plat.
Frisk Etymology German
θώψ: θωπός
{thṓps}
Grammar: m.
Meaning: Schmeichler, sekundär auch adjektivisch (ion. att.).
Derivative: Davon θωπικός schmeichlerisch (Ar. u. a.), θωπεύω schmeicheln mit θωπεία, θώπευμα Schmeichelei, Deminutivum θωπευμάτια pl., θωπευτικός (att. usw.); auch θώπτω ib. (A.).
Etymology : Wohl mit de Saussure Mémoire 156, Bezzenberger BB 5, 317 als Wurzelnomen (vgl. Chantraine Formation 2) zu τέθηπα, θάμβος, s. d.; vgl. H.: θώψ· κόλαξ, ὁ μετὰ θαυμασμοῦ ἐγκωμιαστής.
Page 1,701