κιναβράω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κῐνᾰβράω:''' пахнуть козлом Arph. | |elrutext='''κῐνᾰβράω:''' [[пахнуть козлом]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 13:07, 20 August 2022
English (LSJ)
A smell like a goat, Ar.Pl.294.
German (Pape)
[Seite 1438] einen Bocksgeruch haben, stinken, αἰγῶν τε κιναβρώντων Ar. Plut. 294.
Greek (Liddell-Scott)
κῐνᾰβράω: ἐπὶ τράγου, βρωμῶ, Ἀριστοφ. Πλ. 294.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
sentir le bouc.
Étymologie: κινάβρα.
Greek Monotonic
κῐνᾰβράω: μυρίζω σαν τράγος, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κῐνᾰβράω: пахнуть козлом Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κιναβράω [κινάβρα] naar geit stinken.