μωμητός: Difference between revisions
From LSJ
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0225.png Seite 225]] tadelnswerth, Aesch. Spt. 490 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0225.png Seite 225]] tadelnswerth, Aesch. Spt. 490 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />blâmable.<br />'''Étymologie:''' [[μωμάομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μωμητός''': -ή, -όν, [[ἄξιος]] ψόγου, [[ψεκτός]], [[μεμπτός]], Αἰσχύλ. Θήβ. 508. | |lstext='''μωμητός''': -ή, -όν, [[ἄξιος]] ψόγου, [[ψεκτός]], [[μεμπτός]], Αἰσχύλ. Θήβ. 508. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 22:45, 1 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, A to be blamed, A.Th. 508, Luc.Alex.3. 2 bringing disgrace, ἀστήρ Cat.Cod.Astr.2.163.
German (Pape)
[Seite 225] tadelnswerth, Aesch. Spt. 490 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
blâmable.
Étymologie: μωμάομαι.
Greek (Liddell-Scott)
μωμητός: -ή, -όν, ἄξιος ψόγου, ψεκτός, μεμπτός, Αἰσχύλ. Θήβ. 508.
Greek Monolingual
μωμητός, -ή, -όν (Α) μωμώμαι
1. αυτός που είναι άξιος ψόγου, μεμπτός, αξιοκατάκριτος
2. δυσμενής.
Greek Monotonic
μωμητός: -ή, -όν (μωμάομαι), αξιοκατάκριτος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
μωμητός: вызывающий насмешки, т. е. достойный порицания Aesch.