συνεκφορά: Difference between revisions
ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκής → even the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " τοῡ " to " τοῦ ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η, ΝΑ [[συνεκφέρω]]<br />η [[συμπροφορά]] του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων [[κατά]] τρόπο που να καταργείται το [[κενό]] το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει [[μεταξύ]] τους π.χ. τον <i>ήλιο</i>: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ <i>σ</i> | |mltxt=η, ΝΑ [[συνεκφέρω]]<br />η [[συμπροφορά]] του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων [[κατά]] τρόπο που να καταργείται το [[κενό]] το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει [[μεταξύ]] τους π.χ. τον <i>ήλιο</i>: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ <i>σ</i> τοῦ <i>ξ</i> κατὰ συνεκφορὰν τὴν ἐν μιᾷ συλλαβῇ γινομένην», Διον. Αλ.)<br /><b>αρχ.</b><br />[[κοινός]] [[ενταφιασμός]] («περὶ τὰς... συνεκφορὰς τῶν τελευτησάντων», Αιν.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η, ΝΑ [[συνεκφέρω]]<br />η [[συμπροφορά]] του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων [[κατά]] τρόπο που να καταργείται το [[κενό]] το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει [[μεταξύ]] τους π.χ. τον <i>ήλιο</i>: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ <i>σ</i> | |mltxt=η, ΝΑ [[συνεκφέρω]]<br />η [[συμπροφορά]] του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων [[κατά]] τρόπο που να καταργείται το [[κενό]] το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει [[μεταξύ]] τους π.χ. τον <i>ήλιο</i>: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ <i>σ</i> τοῦ <i>ξ</i> κατὰ συνεκφορὰν τὴν ἐν μιᾷ συλλαβῇ γινομένην», Διον. Αλ.)<br /><b>αρχ.</b><br />[[κοινός]] [[ενταφιασμός]] («περὶ τὰς... συνεκφορὰς τῶν τελευτησάντων», Αιν.). | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 25 March 2021
English (LSJ)
ἡ, A public funeral, Aen.Tact.17.1. II uttering together, D.H.Comp.22.
German (Pape)
[Seite 1013] ἡ, das gemeinschaftliche Heraustragen, bes. – a) gemeinschaftliches Begraben. – b) das Zusammenaussprechen, Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκφορά: ἡ, τὸ ἐκφέρειν ὁμοῦ εἰς ταφήν, τὸ συνοδεύειν κηδείαν, Αἰν. Τακτ. 17. ΙΙ. τὸ ἐκφέρειν ἢ προσφέρειν ὁμοῦ, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 14, σ. 166.
Greek Monolingual
η, ΝΑ συνεκφέρω
η συμπροφορά του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων κατά τρόπο που να καταργείται το κενό το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει μεταξύ τους π.χ. τον ήλιο: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ σ τοῦ ξ κατὰ συνεκφορὰν τὴν ἐν μιᾷ συλλαβῇ γινομένην», Διον. Αλ.)
αρχ.
κοινός ενταφιασμός («περὶ τὰς... συνεκφορὰς τῶν τελευτησάντων», Αιν.).
Greek Monolingual
η, ΝΑ συνεκφέρω
η συμπροφορά του τελικού και του αρχικού φθόγγου δύο διαδοχικών λέξεων κατά τρόπο που να καταργείται το κενό το οποίο θα έπρεπε φυσιολογικά να υπάρχει μεταξύ τους π.χ. τον ήλιο: ο νήλιος («οὐ προτάττεται τὸ σ τοῦ ξ κατὰ συνεκφορὰν τὴν ἐν μιᾷ συλλαβῇ γινομένην», Διον. Αλ.)
αρχ.
κοινός ενταφιασμός («περὶ τὰς... συνεκφορὰς τῶν τελευτησάντων», Αιν.).