Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σωματίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
(CSV import)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[σῶμα]], <i>σώματος</i>]<br /><b>1.</b> [[περιβάλλω]] με [[σώμα]], [[ενσαρκώνω]]<br /><b>2.</b> [[καταγράφω]] σε [[επίσημο]] [[βιβλίο]]<br /><b>3.</b> [[διατυπώνω]] σε [[μορφή]] αποδεικτικού εγγράφου.
|mltxt=Α [[σῶμα]], <i>σώματος</i>]<br /><b>1.</b> [[περιβάλλω]] με [[σώμα]], [[ενσαρκώνω]]<br /><b>2.</b> [[καταγράφω]] σε [[επίσημο]] [[βιβλίο]]<br /><b>3.</b> [[διατυπώνω]] σε [[μορφή]] αποδεικτικού εγγράφου.
}}
{{elmes
|esmgtx=en v. med.-pas. [[materializarse]], [[tomar cuerpo]] entidad mágica en un demon σοὶ λέγω, τῷ καταχθονίῳ δαίμονι, τῷ ἡ οὐσία τῆσδε ἐσωματίσθη ἐν τῇδε τῇ νυκτί <b class="b3">a ti te hablo, demon subterráneo, en quien ha tomado cuerpo esta noche la entidad mágica de ésta</b> P IV 2089
}}
}}

Revision as of 15:15, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωμᾰτίζω Medium diacritics: σωματίζω Low diacritics: σωματίζω Capitals: ΣΩΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: sōmatízō Transliteration B: sōmatizō Transliteration C: somatizo Beta Code: swmati/zw

English (LSJ)

A embody, Herm. ap. Stob.1.49.45. II put into documentary form, execute, PThead.5.19 (iv A.D.), PMasp.133.6 (vi A.D.). 2 register, book, σωματίσαντός μοι . . πόρον POxy.2131.12 (iii A.D.):—Pass., c.dat., -ίσθησαν τοῖς δεῖνα ἄρουραι ib.1044.26 (ii/iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1060] verkörpern, pass., Hermes bei Stob. ecl. 1 p. 984.

Greek (Liddell-Scott)

σωματίζω: (σῶμα) περιβάλλω με σῶμα, ὡς τὸ ἐνσωματόω, ἵνα κόλασιν... ἐν τῷ σεσωματίσθαι ὑπομένωσιν (αἱ ψυχαὶ) Στοβ. Ἐκλογ. 1. 984.

Spanish

materializarse, tomar cuerpo

Greek Monolingual

Α σῶμα, σώματος]
1. περιβάλλω με σώμα, ενσαρκώνω
2. καταγράφω σε επίσημο βιβλίο
3. διατυπώνω σε μορφή αποδεικτικού εγγράφου.

Léxico de magia

en v. med.-pas. materializarse, tomar cuerpo entidad mágica en un demon σοὶ λέγω, τῷ καταχθονίῳ δαίμονι, τῷ ἡ οὐσία τῆσδε ἐσωματίσθη ἐν τῇδε τῇ νυκτί a ti te hablo, demon subterráneo, en quien ha tomado cuerpo esta noche la entidad mágica de ésta P IV 2089