ἀναγλυκαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaglykaino | |Transliteration C=anaglykaino | ||
|Beta Code=a)naglukai/nw | |Beta Code=a)naglukai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<b class="b2">sweeten:</b>—Pass., [[become sweet]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.22.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:15, 24 August 2022
English (LSJ)
sweeten:—Pass., become sweet, Thphr.CP3.22.3.
German (Pape)
[Seite 183] versüßen, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναγλῠκαίνω: γλυκύνω: παθ., γίνομαι γλυκύς, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 22, 3.
Greek Monolingual
1. κάνω κάτι (πάλι) γλυκό, γλυκαίνω, ξαναγλυκαίνω
2. μέσ. γίνομαι (πάλι) γλυκός, γλυκαίνομαι, ξαναγλυκαίνομαι
3. (για ζύμη) γίνομαι νερουλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + γλυκαίνω.