ἀνταπωθέω: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνταπωθέω:''' отталкивать в свою очередь или обратно Arst. | |elrutext='''ἀνταπωθέω:''' [[отталкивать в свою очередь или обратно]] Arst. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 20 August 2022
English (LSJ)
A repel in turn, Arist.Pr.936b35:—Pass., Id.Somn.Vig. 457b23.
German (Pape)
[Seite 244] dagegen zurückstoßen, Arist. Probl. 24, 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταπωθέω: ὠθῶ ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ κατω, διὰ βάρος σωματοειδὲς… ἀνταπωθοῦντα Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 3: - Παθ., τὸ ἀμαχθὲν [σωματοειδὲς]… πάλιν ἀνταπωθεῖται καὶ κάτω ῥεῖ ὁ αὐτ. Περὶ Ὕπν. 3. 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
repousser mutuellement.
Étymologie: ἀντί, ἀπωθέω.
Spanish (DGE)
empujar en sentido contrario, hacer un empuje contrario τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.Pr.936b35, cf. Somn.Vig.457b23.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταπωθέω: отталкивать в свою очередь или обратно Arst.