ἀντιπερίσπασμα: Difference between revisions
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperispasma | |Transliteration C=antiperispasma | ||
|Beta Code=a)ntiperi/spasma | |Beta Code=a)ntiperi/spasma | ||
|Definition=ατος, τό, as military term, | |Definition=ατος, τό, as military term, [[diversion]], ἀ. ποιεῖν τινί <span class="bibl">Plb.3.106.6</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:17, 24 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, as military term, diversion, ἀ. ποιεῖν τινί Plb.3.106.6.
German (Pape)
[Seite 258] τό, das Abziehen vom Ziele, ποιεῖν τινι, dem Feinde eine Diversion machen, Pol. 3, 106.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπερίσπασμα: τό, ὡς στρατιωτικὸς ὅρος, τὸ ἀντιπερισπᾶν, ἀντιπερισπασμός, ἀντιπερίσπασμα ποιεῖν τινι Πολύβ. 3. 106, 6.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
distracción como término milit. ποιεῖν ἀντιπερίσπασμα τοῖς Κελτοῖς Plb.3.106.6.
Greek Monolingual
ἀντιπερίσπασμα, το (Α)
αντιπερισπασμός.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπερίσπασμα: ατος τό досл. отвлечение в другую сторону, воен. диверсия (ἀ. ποιεῖν τοῖς πολεμίοις Polyb.).