ἁπανταχοῦ: Difference between revisions

From LSJ

τὸ τερπνὸν παρεμπορεύομαι → yield delight besides instruction, mix business with pleasure

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apantachoy
|Transliteration C=apantachoy
|Beta Code=a(pantaxou=
|Beta Code=a(pantaxou=
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[everywhere]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>517</span>, <span class="bibl">Alex.152</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>16</span>; ἁ. γῆς <span class="bibl">D.C.69.13</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[everywhere]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>517</span>, <span class="bibl">Alex.152</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>16</span>; ἁπανταχοῦ γῆς <span class="bibl">D.C.69.13</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM ἁπανταχοῡ κ. [[ἁπανταχῆ]], κ. [[ἁπανταχόθι]] κ. ἁπανταχοῑ) σε [[κάθε]] [[τόπο]], [[παντού]], σε όλα τα μέρη.
|mltxt=(AM ἁπανταχοῡ κ. [[ἁπανταχῆ]], κ. [[ἁπανταχόθι]] κ. [[ἁπανταχοῑ]]) σε [[κάθε]] [[τόπο]], [[παντού]], σε όλα τα μέρη.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἁπαντᾰχοῦ:''' adv. везде, всюду Eur., Men., Luc.
|elrutext='''ἁπαντᾰχοῦ:''' adv. [[везде]], [[всюду]] Eur., Men., Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[everywhere]], Eur.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[everywhere]], [[far and wide]], [[in every part]], [[on all sides]]
|woodrun=[[everywhere]], [[far and wide]], [[in every part]], [[on all sides]]
}}
}}

Revision as of 18:48, 20 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁπαντᾰχοῦ Medium diacritics: ἁπανταχοῦ Low diacritics: απανταχού Capitals: ΑΠΑΝΤΑΧΟΥ
Transliteration A: hapantachoû Transliteration B: hapantachou Transliteration C: apantachoy Beta Code: a(pantaxou=

English (LSJ)

A everywhere, E.IT517, Alex.152, Men.Epit.16; ἁπανταχοῦ γῆς D.C.69.13.

German (Pape)

[Seite 278] überall, Eur. I. T. 517; Sosip. Ath. IX, 378 e u. sonst.

French (Bailly abrégé)

adv.
partout.
Étymologie: cf. πανταχοῦ.

Spanish (DGE)

adv. en todas partes Τροίαν ..., ἧς ἁ. λόγος E.IT 517, τὸ νικᾶν ὡς ἁ. κακόν E.Fr.1034, τἀγαθὸν Πλάτων ἁ. φησ' ἀγαθὸν εἶναι Alex.93a, τὸ δίκαιον ἐπικρατεῖν ἁ. Men.Epit.233, ἡ φύσις ἁ. ... αὐτῆς ἐκορυφώσατο κάλλος Aristaenet.1.10.119, c. gen. οἱ ἁ. γῆς Ἰουδαῖοι los judíos de todo el mundo D.C.69.13.1.

Greek Monolingual

(AM ἁπανταχοῡ κ. ἁπανταχῆ, κ. ἁπανταχόθι κ. ἁπανταχοῑ) σε κάθε τόπο, παντού, σε όλα τα μέρη.

Russian (Dvoretsky)

ἁπαντᾰχοῦ: adv. везде, всюду Eur., Men., Luc.

English (Woodhouse)

everywhere, far and wide, in every part, on all sides

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)