ἐπιπελάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιπελάζω:''' приближать, приставлять: πρὶν ἐπὶ [[ξίφος]] κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью.
|elrutext='''ἐπιπελάζω:''' [[приближать]], [[приставлять]]: πρὶν ἐπὶ [[ξίφος]] κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bring]] near to, Eur.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bring]] near to, Eur.
}}
}}

Revision as of 15:05, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπελάζω Medium diacritics: ἐπιπελάζω Low diacritics: επιπελάζω Capitals: ΕΠΙΠΕΛΑΖΩ
Transliteration A: epipelázō Transliteration B: epipelazō Transliteration C: epipelazo Beta Code: e)pipela/zw

English (LSJ)

A bring near to, ξίφος αἴματι σῷ E.IT880 (lyr., tm.).

German (Pape)

[Seite 968] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι.

French (Bailly abrégé)

s’approcher, se rapprocher.
Étymologie: ἐπί, πελάζω.

Greek Monolingual

ἐπιπελάζω (Α) πελάζω
φέρνω κάτι κοντά, πλησιάζω («πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι», Ευρ.).

Greek Monotonic

ἐπιπελάζω: μέλ. -σω, φέρνω κοντά σε, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπελάζω: приближать, приставлять: πρὶν ἐπὶ ξίφος κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью.

Middle Liddell

fut. σω
to bring near to, Eur.