ἀροτρήτης: Difference between revisions
From LSJ
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. -ίτης <i>AP</i> 9.23 (Antip.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br />[[dedicado a la labranza]], [[βίοτος]] <i>AP</i> l.c., χαλκός <i>AP</i> 6.41 (Agath.). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:35, 20 July 2021
English (LSJ)
(or ἀροτρ-ίτης), ου, ὁ, A belonging to the plough, βίοτος, χαλκός, AP9.23 (Antip.), 6.41 (Agath.).
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
de laboureur.
Étymologie: ἄροτρον.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): tb. -ίτης AP 9.23 (Antip.)
• Prosodia: [ᾰ]
dedicado a la labranza, βίοτος AP l.c., χαλκός AP 6.41 (Agath.).