λαμπαδηφόρος: Difference between revisions
Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torch-bearer]], [[torchbearer]], [[torch bearer]], [[lampadephore]], [[lampadist]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>312</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>442</span>, <span class="title">IG</span>22. 1250, 2.965b28: -οι, title of play by Philetaerus; but also, [[candelabra]], <span class="title">JRS</span>18.162 (Jerash, iii A. D.).</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torch-bearer]], [[torchbearer]], [[torch bearer]], [[lampadephore]], [[lampadist]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>312</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>442</span>, <span class="title">IG</span>22. 1250, 2.965b28: -οι, title of play by Philetaerus; but also, [[candelabra]], <span class="title">JRS</span>18.162 (Jerash, iii A. D.).</span> | ||
}} | }} | ||
[[File:lampadedromia.jpg|thumb|Two athletes, Greece, 4th century BC; From decorative vase in the Kunsthistorisches museum, Vienna]] | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0011.png Seite 11]] fackeltragend, Aesch. Ag. 303. Nach Hesych. hieß so der im Fackelwettlauf gesiegt hatte. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0011.png Seite 11]] fackeltragend, Aesch. Ag. 303. Nach Hesych. hieß so der im Fackelwettlauf gesiegt hatte. |
Revision as of 21:27, 8 January 2021
English (LSJ)
ὁ, A torch-bearer, torchbearer, torch bearer, lampadephore, lampadist A.Ag.312, Ar.Fr.442, IG22. 1250, 2.965b28: -οι, title of play by Philetaerus; but also, candelabra, JRS18.162 (Jerash, iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 11] fackeltragend, Aesch. Ag. 303. Nach Hesych. hieß so der im Fackelwettlauf gesiegt hatte.
Greek (Liddell-Scott)
λαμπᾰδηφόρος: ὁ, ὁ φέρων λαμπάδα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 312, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 105, Συλλ. Ἐπιγρ. 4555.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte un flambeau dans les sacrifices.
Étymologie: λαμπάς, φέρω.
Spanish
Greek Monolingual
ο (AM λαμπαδηφόρος)
αυτός που παίρνει μέρος σε λαμπαδηφορία
μσν.
ο λαμπαδάριος
αρχ.
1. κηροπήγιο
2. στον πληθ. οί λαμπαδηφόροι
τίτλος θεατρικού έργου του Φιλεταίρου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λαμπάς, -άδος + -φόρος (< φέρω). Το -η- του τ. οφείλεται σε μετρικούς λόγους].
Greek Monotonic
λαμπᾰδηφόρος: ὁ (φέρω), αυτός που φέρει πυρσό, αυτός που κρατά λαμπάδα, λαμπαδηδρόμος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
λαμπᾰδηφόρος: ὁ факелоносец Aesch.