Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάσπασμα: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dia/spasma
|Beta Code=dia/spasma
|Definition=ατος, τό, = [[διάσπασις]] ([[tearing asunder]], [[forcible separation]], [[gap]]) II, Plu. ''Aem.'' 20, Polyaen. 4.3.17.
|Definition=ατος, τό, = [[διάσπασις]] ([[tearing asunder]], [[forcible separation]], [[gap]]) II, Plu. ''Aem.'' 20, Polyaen. 4.3.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[brecha]], [[hueco]] en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.<i>Lyc</i>.22, cf. <i>Aem</i>.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν [[Ἀλέξανδρος]] Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.<i>Phil</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] ref. a una percepción sensorial [[zona oscura o de silencio]] πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias</i> Epicur.323U., cf. Porph.<i>in Harm</i>.47.8.<br /><b class="num">3</b> [[desgarro]], [[rasgadura]], [[agujero]] en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.<i>Ep</i>.33.1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> déchirure, brèche, interruption;<br /><b>2</b> moyen pour épiler <i>ou</i> drogue pour faire tomber les poils.<br />'''Étymologie:''' [[διασπάω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> déchirure, brèche, interruption;<br /><b>2</b> moyen pour épiler <i>ou</i> drogue pour faire tomber les poils.<br />'''Étymologie:''' [[διασπάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[brecha]], [[hueco]] en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.<i>Lyc</i>.22, cf. <i>Aem</i>.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν [[Ἀλέξανδρος]] Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.<i>Phil</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] ref. a una percepción sensorial [[zona oscura o de silencio]] πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias</i> Epicur.323U., cf. Porph.<i>in Harm</i>.47.8.<br /><b class="num">3</b> [[desgarro]], [[rasgadura]], [[agujero]] en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.<i>Ep</i>.33.1.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 10:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάσπασμα Medium diacritics: διάσπασμα Low diacritics: διάσπασμα Capitals: ΔΙΑΣΠΑΣΜΑ
Transliteration A: diáspasma Transliteration B: diaspasma Transliteration C: diaspasma Beta Code: dia/spasma

English (LSJ)

ατος, τό, = διάσπασις (tearing asunder, forcible separation, gap) II, Plu. Aem. 20, Polyaen. 4.3.17.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 milit. brecha, hueco en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.Lyc.22, cf. Aem.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν Ἀλέξανδρος Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.Phil.10.
2 interrupción ref. a una percepción sensorial zona oscura o de silencio πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él Plu.Cat.Ma.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias Epicur.323U., cf. Porph.in Harm.47.8.
3 desgarro, rasgadura, agujero en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.Ep.33.1.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 déchirure, brèche, interruption;
2 moyen pour épiler ou drogue pour faire tomber les poils.
Étymologie: διασπάω.

Greek Monotonic

διάσπασμα: -ατος, τό, σχίσμα, χάσμα, κενό, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

διάσπασμα: ατος τό Plut. = διάσπασις 2.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάσπασμα -ατος, τό [διασπάω] gat, opening.

Middle Liddell

διάσπασμα, ατος, τό, n [from διασπάω
a gap, Plut.