πραϋπαθία: Difference between revisions

From LSJ

μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν → lead us not into temptation

Source
m (LSJ2 replacement)
(CSV import)
Line 15: Line 15:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':praÒthj 普拉哦帖士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':柔和<br />'''字義溯源''':溫和,謙卑,溫柔;源自([[πρᾶος]])=溫和的);而 ([[πρᾶος]])出自([[πραΰς]])*=溫柔的)<br />'''出現次數''':總共(8);林前(1);林後(1);加(2);弗(1);西(1);提後(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 溫柔(6) 林後10:1; 加5:23; 弗4:2; 西3:12; 提後2:25; 多3:2;<br />2) 溫柔的(2) 林前4:21; 加6:1
|sngr='''原文音譯''':praÒthj 普拉哦帖士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':柔和<br />'''字義溯源''':溫和,謙卑,溫柔;源自([[πρᾶος]])=溫和的);而 ([[πρᾶος]])出自([[πραΰς]])*=溫柔的)<br />'''出現次數''':總共(8);林前(1);林後(1);加(2);弗(1);西(1);提後(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 溫柔(6) 林後10:1; 加5:23; 弗4:2; 西3:12; 提後2:25; 多3:2;<br />2) 溫柔的(2) 林前4:21; 加6:1
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ας (ἡ) gentillesse d'esprit<br>[[πραΰς]], [[πάθος]]
}}
}}

Revision as of 18:35, 17 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πραϋπαθία Medium diacritics: πραϋπαθία Low diacritics: πραϋπαθία Capitals: ΠΡΑΥΠΑΘΙΑ
Transliteration A: praüpathía Transliteration B: praupathia Transliteration C: praypathia Beta Code: prau+paqi/a

English (LSJ)

v. πραϋπάθεια.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρᾱϋπαθία -ας, ἡ [πρᾶος, πάθος] zachtmoedigheid.

Chinese

原文音譯:praÒthj 普拉哦帖士
詞類次數:名詞(9)
原文字根:柔和
字義溯源:溫和,謙卑,溫柔;源自(πρᾶος)=溫和的);而 (πρᾶος)出自(πραΰς)*=溫柔的)
出現次數:總共(8);林前(1);林後(1);加(2);弗(1);西(1);提後(1);多(1)
譯字彙編
1) 溫柔(6) 林後10:1; 加5:23; 弗4:2; 西3:12; 提後2:25; 多3:2;
2) 溫柔的(2) 林前4:21; 加6:1

French (New Testament)

ας (ἡ) gentillesse d'esprit
πραΰς, πάθος