σπαδονίζω: Difference between revisions
From LSJ
Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spadonizo | |Transliteration C=spadonizo | ||
|Beta Code=spadoni/zw | |Beta Code=spadoni/zw | ||
|Definition=(σπάδων) < | |Definition=([[σπάδων]])<br><span class="bld">A</span> [[make flaccid]], περὶ τοῖς ὀδοῦσι.. τὰς τῆς πιμελῆς κτηδόνας Sor.1.118.<br><span class="bld">2</span> metaph. in trans. sense, <b class="b3">σ. τὸν ἦχον</b> [[curtail]], [[cramp]], [[emasculate]] their sound, of the short vowels, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''14 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[σπανίζει]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
(σπάδων)
A make flaccid, περὶ τοῖς ὀδοῦσι.. τὰς τῆς πιμελῆς κτηδόνας Sor.1.118.
2 metaph. in trans. sense, σ. τὸν ἦχον curtail, cramp, emasculate their sound, of the short vowels, D.H.Comp.14 (as v.l. for σπανίζει).
German (Pape)
[Seite 915] wie σπάω, reißen, zerren, ἦχον, D. Hal. de C. V. 14, Schaef. zu vgl. p. 162.
Greek (Liddell-Scott)
σπᾰδονίζω: (σπαδών)· ― σπ. τὸν ἦχον, ἔχω ἦχον ἀδύνατον, ἐκνευρισμένον, ἐπὶ τῶν βραχέων φωνηέντων, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 14.
Greek Monolingual
Α σπαδών, -όνος]
1. καθιστώ κάτι χαλαρό, χαλαρώνω
2. μτφ. (σχετικά με ήχο) περικόπτω, μειώνω, περιορίζω.