προσυποκλίνω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - " τοῑς " to " τοῖς ")
m (Text replacement - "οῑς" to "οῖς")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ὑποκλίνω]]<br />[[τοποθετώ]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]] δίνοντας του [[κλίση]] («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῑς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).
|mltxt=Α [[ὑποκλίνω]]<br />[[τοποθετώ]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]] δίνοντας του [[κλίση]] («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).
}}
}}

Revision as of 15:05, 18 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυποκλίνω Medium diacritics: προσυποκλίνω Low diacritics: προσυποκλίνω Capitals: ΠΡΟΣΥΠΟΚΛΙΝΩ
Transliteration A: prosypoklínō Transliteration B: prosypoklinō Transliteration C: prosypoklino Beta Code: prosupokli/nw

English (LSJ)

[ῑ], A place underneath, τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα Paul.Aeg.3.76.

Greek Monolingual

Α ὑποκλίνω
τοποθετώ κάτι κάτω από κάτι άλλο δίνοντας του κλίση («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).