ἀναμινυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaminyrizo
|Transliteration C=anaminyrizo
|Beta Code=a)naminuri/zw
|Beta Code=a)naminuri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sing languishingly]], <span class="bibl">Protagorid.2</span>.</span>
|Definition=[[sing languishingly]], <span class="bibl">Protagorid.2</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:12, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμινῠρίζω Medium diacritics: ἀναμινυρίζω Low diacritics: αναμινυρίζω Capitals: ΑΝΑΜΙΝΥΡΙΖΩ
Transliteration A: anaminyrízō Transliteration B: anaminyrizō Transliteration C: anaminyrizo Beta Code: a)naminuri/zw

English (LSJ)

sing languishingly, Protagorid.2.

German (Pape)

[Seite 198] vorträllern, bei Ath. IV, 176 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναμινῠρίζω: ἄδω ἀσθενῶς, μετὰ χαμηλῆς καὶ κλαυθμηρᾶς φωνῆς, Πρωτ. παρ’ Ἀθην. 176Β.

Spanish (DGE)

entonar τῷ ... μοναύλῳ τὰς ἡδίστας ἁρμονίας Protagorid.2a.

Greek Monolingual

ἀναμινυρίζω (ΑΜ)
τραγουδώ άτονα και μελαγχολικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + μινυρίζω «τραγουδώ ήρεμα με χαμηλή φωνή»].