ἀνάλιστος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=analistos | |Transliteration C=analistos | ||
|Beta Code=a)na/listos | |Beta Code=a)na/listos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, <b class="b2">unsalted: silly</b>, Timo <span class="bibl">35</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:11, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, unsalted: silly, Timo 35.
German (Pape)
[Seite 196] ungesalzen, Plut.; Tim. Phlias.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάλιστος: -ον, ἀναλάτιστος, ἀνάλατος, ἀνόητος, μωρός, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 4. 67.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
sin sal, soso fig. πλατυρημοσύνη Timo 35.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνάλιστος, -ον)
αναλάτιστος, ανάλατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν-στερ. + ἁλιστός (< ἁλίζω) «αλατιστός»].
Russian (Dvoretsky)
ἀνάλιστος: несоленый, перен. лишенный соли Diog. L.