Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξαρεσκεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksareskeyomai
|Transliteration C=eksareskeyomai
|Beta Code=e)careskeu/omai
|Beta Code=e)careskeu/omai
|Definition=v.l. for sq. ([[quod vide|q.v.]]).
|Definition=[[varia lectio|v.l.]] for sq. ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:00, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰρεσκεύομαι Medium diacritics: ἐξαρεσκεύομαι Low diacritics: εξαρεσκεύομαι Capitals: ΕΞΑΡΕΣΚΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: exareskeúomai Transliteration B: exareskeuomai Transliteration C: eksareskeyomai Beta Code: e)careskeu/omai

English (LSJ)

v.l. for sq. (q.v.).

German (Pape)

[Seite 872] = Folgdm; τοῖς θεοῖς Xen. Oec. 5, 19; Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰρεσκεύομαι: Μέσ., ἀρέσκομαι, ἥδομαι ἔν τινι, Κλήμ. Ἀλ. 250.

Spanish (DGE)

1 ser agradable a, congraciarse con c. dat. αὐτοῖς PHamb.182.6 (III a.C.) en BL 4.37, τῷ θεῷ Basil.M.30.720B.
2 incitar, atraer, arrastrar mediante la seducción (τὸ ἐπιθυμητικὸν) εἰς μοιχείας καὶ λαγνείας ... ἐξαρεσκευόμενον Clem.Al.Paed.3.1.1.

Greek Monolingual

ἐξαρεσκεύομαι (Α)
μού αρέσει κάτι, ευχαριστούμαι, αρέσκομαι σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + αρεσκεύομαι (< άρεσκος)].

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰρεσκεύομαι: Xen. v.l. = ἐξαρέσκομαι.