ἀναρριπτέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναρριπτέω:''' (только praes. и impf.) и ἀνα-ρρίπτω<br /><b class="num">1)</b> бросать вверх, подбрасывать (τὸν δίσκον εἰς τὸ [[ἄνω]] Luc.; τὸν κύβον Plut., Luc.): ἀννερρίφθω [[κύβος]] Plut. (лат. jacta [[esto]] [[alea]]) да будет брошен жребий;<br /><b class="num">2)</b> [[выбрасывать]], [[извергать]] (μύδρους Arst.): ἡ [[κρήνη]] ἀναρρίπτει [[ὕδωρ]] Arst. вода из источника бьет ключом;<br /><b class="num">3)</b> [[вздымать]] (κόνιν Arst.): ἀ. ἅλα (πηδῷ) Hom. грести изо всех сил;<br /><b class="num">4)</b> отваживаться, решаться: ἀ. κίνδυνον Her., Thuc. идти на опасность, рисковать собой; ἐς [[ἅπαν]] τὸ ὑπάρχον ἀ. Thuc. поставить на карту все; κίνδυνον ἀναρρῖψαι περί и [[ὑπέρ]] τινος Plut. идти на риск, рисковать чем-л.; ἀ. μάχην Plut. отважиться, решиться на сражение.
|elrutext='''ἀναρριπτέω:''' (только praes. и impf.) и ἀνα-ρρίπτω<br /><b class="num">1)</b> [[бросать вверх]], [[подбрасывать]] (τὸν δίσκον εἰς τὸ [[ἄνω]] Luc.; τὸν κύβον Plut., Luc.): ἀννερρίφθω [[κύβος]] Plut. (лат. jacta [[esto]] [[alea]]) да будет брошен жребий;<br /><b class="num">2)</b> [[выбрасывать]], [[извергать]] (μύδρους Arst.): ἡ [[κρήνη]] ἀναρρίπτει [[ὕδωρ]] Arst. вода из источника бьет ключом;<br /><b class="num">3)</b> [[вздымать]] (κόνιν Arst.): ἀ. ἅλα (πηδῷ) Hom. грести изо всех сил;<br /><b class="num">4)</b> отваживаться, решаться: ἀ. κίνδυνον Her., Thuc. идти на опасность, рисковать собой; ἐς [[ἅπαν]] τὸ ὑπάρχον ἀ. Thuc. поставить на карту все; κίνδυνον ἀναρρῖψαι περί и [[ὑπέρ]] τινος Plut. идти на риск, рисковать чем-л.; ἀ. μάχην Plut. отважиться, решиться на сражение.
}}
}}

Revision as of 17:06, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναρριπτέω Medium diacritics: ἀναρριπτέω Low diacritics: αναρριπτέω Capitals: ΑΝΑΡΡΙΠΤΕΩ
Transliteration A: anarriptéō Transliteration B: anarripteō Transliteration C: anarripteo Beta Code: a)narripte/w

English (LSJ)

v. ἀναρρίπτω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et impf;
c.
ἀναρρίπτω.

English (Autenrieth)

(ϝρίπτω), ἀνα-ρρίπτω, ipf. ἀνερρίπτουν, aor. ἀνέρριψα: fling up, ἄλα πηδῷ, of vigorous rowing; without πηδῷ, Od. 10.130. (Od.)

Russian (Dvoretsky)

ἀναρριπτέω: (только praes. и impf.) и ἀνα-ρρίπτω
1) бросать вверх, подбрасывать (τὸν δίσκον εἰς τὸ ἄνω Luc.; τὸν κύβον Plut., Luc.): ἀννερρίφθω κύβος Plut. (лат. jacta esto alea) да будет брошен жребий;
2) выбрасывать, извергать (μύδρους Arst.): ἡ κρήνη ἀναρρίπτει ὕδωρ Arst. вода из источника бьет ключом;
3) вздымать (κόνιν Arst.): ἀ. ἅλα (πηδῷ) Hom. грести изо всех сил;
4) отваживаться, решаться: ἀ. κίνδυνον Her., Thuc. идти на опасность, рисковать собой; ἐς ἅπαν τὸ ὑπάρχον ἀ. Thuc. поставить на карту все; κίνδυνον ἀναρρῖψαι περί и ὑπέρ τινος Plut. идти на риск, рисковать чем-л.; ἀ. μάχην Plut. отважиться, решиться на сражение.