μακεδονίζω: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μᾰκεδονίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[быть на стороне македонян]], [[принадлежать к македонофильской партии]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> говорить по-македонски Plut.
|elrutext='''μᾰκεδονίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[быть на стороне македонян]], [[принадлежать к македонофильской партии]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> говорить по-македонски Plut.
}}
{{pape
|ptext=<i>es mit den Makedoniern [[halten]], [[makedonisch]] [[gesinnt]] sein</i>, Pol. 20.5.5; <i>[[makedonisch]] [[werden]]</i>, Plut. <i>Ant</i>. 27; Ath. III.122a.
}}
}}

Revision as of 16:57, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μακεδονίζω Medium diacritics: μακεδονίζω Low diacritics: μακεδονίζω Capitals: ΜΑΚΕΔΟΝΙΖΩ
Transliteration A: makedonízō Transliteration B: makedonizō Transliteration C: makedonizo Beta Code: makedoni/zw

English (LSJ)

to be on the Macedonian side, Plb. 20.5.5, Plu. Alex. 30, etc.; speak Macedonian, Id. Ant. 27, Ath. 3.122a; — hence Adv. μακεδονιστί, in Macedonian, Plu. Eum. 14.

French (Bailly abrégé)

1 être du parti des Macédoniens;
2 parler macédonien.
Étymologie: Μακεδών.

Greek Monolingual

μακεδονίζω) Μακεδονία
μιλώ τη διάλεκτο τών Μακεδόνων και φέρομαι όπως οι Μακεδόνες («μακεδονίζοντας τ' οἶδα πολλοὺς τῶν Ἀττικῶν διὰ τὴν ἐπιμιξίαν», Αθήν.)
αρχ.
ανήκω στη φιλομακεδονική μερίδα, είμαι με το μέρος τών Μακεδόνων («οὗτοι γὰρ ἦσαν oἱ μάλιστα τότε μακεδονίζοντες», Πολ.).

Russian (Dvoretsky)

μᾰκεδονίζω:
1) быть на стороне македонян, принадлежать к македонофильской партии Polyb., Plut.;
2) говорить по-македонски Plut.

German (Pape)

es mit den Makedoniern halten, makedonisch gesinnt sein, Pol. 20.5.5; makedonisch werden, Plut. Ant. 27; Ath. III.122a.