περιδήριτος: Difference between revisions
From LSJ
γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0572.png Seite 572]] auch 3 Endgn, umstritten, umkämpft, wie [[περιμάχητος]], Κύπριδος ἐργασίη, Paul. Sil. 1 (V, 219). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0572.png Seite 572]] auch 3 Endgn, umstritten, umkämpft, wie [[περιμάχητος]], Κύπριδος ἐργασίη, Paul. Sil. 1 (V, 219). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιδήρῑτος:''' являющийся предметом борьбы, т. е. с трудом достающийся (Κύπριδος ἐργασίη Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός για τον οποίο μάχονται πολλοί, [[περιμάχητος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δήριτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>δηρίομαι</i> <span style="color: red;"><</span> [[δῆρις]] «[[μάχη]], [[αγώνας]] [[διένεξη]]»)]. | |mltxt=-ον, Α<br />αυτός για τον οποίο μάχονται πολλοί, [[περιμάχητος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δήριτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>δηρίομαι</i> <span style="color: red;"><</span> [[δῆρις]] «[[μάχη]], [[αγώνας]] [[διένεξη]]»)]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:24, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, fought about, κύπριδος ἐργασίη AP5.218 (Paul. Sil.).
German (Pape)
[Seite 572] auch 3 Endgn, umstritten, umkämpft, wie περιμάχητος, Κύπριδος ἐργασίη, Paul. Sil. 1 (V, 219).
Russian (Dvoretsky)
περιδήρῑτος: являющийся предметом борьбы, т. е. с трудом достающийся (Κύπριδος ἐργασίη Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
περιδήρῑτος: -ον, ὁ περὶ οὗ ἀγωνίζεταί τις, ὡς τὸ περιμάχητος, Ἀνθ. Π. 5. 219.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός για τον οποίο μάχονται πολλοί, περιμάχητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + -δήριτος (< δηρίομαι < δῆρις «μάχη, αγώνας διένεξη»)].