περιτυλίσσω: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritylisso
|Transliteration C=peritylisso
|Beta Code=perituli/ssw
|Beta Code=perituli/ssw
|Definition=[[wrap round]], <span class="bibl">Sor.1.82</span>,<span class="bibl">84</span>, Hsch.s.v. [[ἐσπαργάνωσεν]], Phot.
|Definition=[[wrap round]], Sor.1.82,84, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]s.v. [[ἐσπαργάνωσεν]], Phot.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιτῠλίσσω Medium diacritics: περιτυλίσσω Low diacritics: περιτυλίσσω Capitals: ΠΕΡΙΤΥΛΙΣΣΩ
Transliteration A: peritylíssō Transliteration B: peritylissō Transliteration C: peritylisso Beta Code: perituli/ssw

English (LSJ)

wrap round, Sor.1.82,84, Hsch.s.v. ἐσπαργάνωσεν, Phot.

Greek (Liddell-Scott)

περιτυλίσσω: τυλίσσω ὁλόγυρα, Ἡσύχ. ἐν λ. ἐσπαργάνωσιν· «περιτυλίξας, περιειλήσας» Φώτ.

Greek Monolingual

ΝΜΑ και περιτυλίγω Ν
1. τυλίγω κάτι γύρω γύρω, καλύπτω κάτι από παντού
2. τυλίγω κάτι γύρω από κάτι άλλο.