ἐγγυθήκη: Difference between revisions
Ὁ μηδὲν εἰδὼς οὐδὲν ἐξαμαρτάνει → Quicumque nihil (nil) scit, ille vir peccat nihil → Ein Mann, der ohne Wissen ist, macht auch nichts falsch
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gguqh/kh | |Beta Code=e)gguqh/kh | ||
|Definition=ἡ, [[stand for vessels]], [[tripods]], etc., <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>34</span>, <span class="bibl">Hegesand. 45</span>; cf. [[ἐγγυοθήκη]]. | |Definition=ἡ, [[stand for vessels]], [[tripods]], etc., <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>34</span>, <span class="bibl">Hegesand. 45</span>; cf. [[ἐγγυοθήκη]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br />[[soporte para vasijas]], prob. [[peana]] Lys.<i>Fr</i>.32, σιδερᾶ <i>ID</i> 372B.30 (III/II a.C.), Hegesand.45, λέβητες ... ἐπ' ἐγγυθήκαις Callix.2. (p.171), cf. Daim.<i>Ind</i>.1, <i>PLond</i>.402ue.23 (II a.C.), cf. [[ἀγγοθήκη]], [[ἐγγυοθήκη]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> [[ἐγγυοθήκη]];<br />caisse, coffre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγύς]], [[θήκη]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> [[ἐγγυοθήκη]];<br />caisse, coffre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγύς]], [[θήκη]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:20, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, stand for vessels, tripods, etc., Lys.Fr.34, Hegesand. 45; cf. ἐγγυοθήκη.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
soporte para vasijas, prob. peana Lys.Fr.32, σιδερᾶ ID 372B.30 (III/II a.C.), Hegesand.45, λέβητες ... ἐπ' ἐγγυθήκαις Callix.2. (p.171), cf. Daim.Ind.1, PLond.402ue.23 (II a.C.), cf. ἀγγοθήκη, ἐγγυοθήκη.
German (Pape)
[Seite 702] ἡ, Abltg dunkel; lat. incitega; nach B. A. p. 245 – 1) ein Behältniß, Etwas darin aufzubewahren; dgl. Luc. Lexiph. 2, wo falsch ἐγγυοθήκη steht, – 2) ein Untersatz, um Kessel oder Dreifüße u. dergl. darauf zu stellen; Hegesand. Ath. V, 210 b; vgl. 199 c; für ὑποκρητηρίδιον.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγγυθήκη: ἡ, καὶ παρὰ Λουκ. ἐγγυοθήκη, κιβώτιον ἢ θήκη πρὸς φύλαξιν πραγμάτων, Λουκ. Λεξιφ. 2. ΙΙ. ὑπόθεμα δι’ ἀγγεῖα, τρίποδας, κτλ., Λατ. incitega, Ἀθ. 210Β· πρβλ. Λυσ. Ἀποσπ. 18, Μυλλέρου Arch. d. Kunst § 299. 9· ὀρθότ. ἀγγοθήκη.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
mieux que ἐγγυοθήκη;
caisse, coffre.
Étymologie: ἐγγύς, θήκη.
Greek Monolingual
ἐγγυθήκη και ἐγγυοθήκη, η (Α)
1. κιβώτιο για φύλαξη πραγμάτων
2. υπόθεμα, βάση για αγγεία, τρίποδες κ.λπ.