ἐγκρυφίας: Difference between revisions
Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkrufi/as | |Beta Code=e)gkrufi/as | ||
|Definition=[[ἄρτος]] loaf [[baked in the ashes]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.42</span>, <span class="bibl">Nicostr.Com.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>20.4</span>, <span class="bibl">Ath.3.110b</span>. | |Definition=[[ἄρτος]] loaf [[baked in the ashes]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.42</span>, <span class="bibl">Nicostr.Com.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>20.4</span>, <span class="bibl">Ath.3.110b</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐγκρῠφίας) -ου<br /><b class="num">• Morfología:</b> [poét. ac. -ίην Archestr.<i>SHell</i>.135.15]<br />[[cocido entre las cenizas]], [[ἄρτος]] Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 53, Luc.<i>DMort</i>.6.4<br /><b class="num">•</b>más frec. subst. ὁ ἐ. (<i>sc</i>. [[ἄρτος]]) [[pan cocido entre las cenizas]], [[pan subcinericio]] Hp.<i>Vict</i>.2.42, 3.79, Nicostr.Com.12, Dieuch.13.10, Archestr.l.c., Luc.<i>Lex</i>.3, Gal.6.489, ἔπεψαν ... [[ἐγκρυφίας]] ἀζύμους [[LXX]] <i>Ex</i>.12.39, ἐ. κρίθινος [[LXX]] <i>Ez</i>.4.12, cf. 3<i>Re</i>.17.13, Ath.110b, Gr.Nyss.<i>Bas</i>.122.14, Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[ἄρτος]] (ὁ) :<br />pain cuit sous la cendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρύπτω]]. | |btext=[[ἄρτος]] (ὁ) :<br />pain cuit sous la cendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρύπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:10, 1 October 2022
English (LSJ)
ἄρτος loaf baked in the ashes, Hp.Vict.2.42, Nicostr.Com.14, Luc.DMort.20.4, Ath.3.110b.
Spanish (DGE)
(ἐγκρῠφίας) -ου
• Morfología: [poét. ac. -ίην Archestr.SHell.135.15]
cocido entre las cenizas, ἄρτος Hp.Acut.(Sp.) 53, Luc.DMort.6.4
•más frec. subst. ὁ ἐ. (sc. ἄρτος) pan cocido entre las cenizas, pan subcinericio Hp.Vict.2.42, 3.79, Nicostr.Com.12, Dieuch.13.10, Archestr.l.c., Luc.Lex.3, Gal.6.489, ἔπεψαν ... ἐγκρυφίας ἀζύμους LXX Ex.12.39, ἐ. κρίθινος LXX Ez.4.12, cf. 3Re.17.13, Ath.110b, Gr.Nyss.Bas.122.14, Hsch.
German (Pape)
[Seite 710] ὁ, unter heißer Asche gebackenes Brot; Hippocr.; Luc. D. Mort. 20, 4 Lexiph. 3; vgl. Ath. III, 110 a. Bei Poll. 4, 47 = versteckt, hinterlistig.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκρῠφίας: ἄρτος, ὁ, ἄρτος ὀπτώμενος ἐν σποδῷ, ἐπ’ ἀνθράκων, «σταχτόπητα», Ἱππ. 356. 14, Νικόστρ. ἐν «Ἱεροφάντῃ» 1, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4, κτλ.· πρβλ. σποδίτης.
French (Bailly abrégé)
ἄρτος (ὁ) :
pain cuit sous la cendre.
Étymologie: ἐγκρύπτω.
Greek Monolingual
ἐγκρυφίας, ο (Α)
1. ψωμί ψημένο στη στάχτη, σταχτόπιττα
2. (για ανθρώπους) δόλιος, ύπουλος.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκρῠφίας: ου ὁ (тж. ἐ. ἄρτος) испеченный в горячей золе хлеб Luc.
Middle Liddell
ἐγ-κρῠφίας, ἄρτος, ὁ, κρύφιος
a loaf baked in the ashes, Luc.