Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικατακλύζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=inonder.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κατακλύζω]].
|btext=[[inonder]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κατακλύζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:10, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατακλύζω Medium diacritics: ἐπικατακλύζω Low diacritics: επικατακλύζω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΚΛΥΖΩ
Transliteration A: epikataklýzō Transliteration B: epikataklyzō Transliteration C: epikataklyzo Beta Code: e)pikataklu/zw

English (LSJ)

overflow besides, τὴν Ἀσίην πᾶσαν Hdt.1.107.

German (Pape)

[Seite 946] noch dazu überschwemmen, Ἀσίην Her. 1, 107.

French (Bailly abrégé)

inonder.
Étymologie: ἐπί, κατακλύζω.

Greek Monolingual

ἐπικατακλύζω (Α)
κατακλύζω επί πλέον.

Greek Monotonic

ἐπικατακλύζω: υπερχειλίζω, τὴν Ἀσίην, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικατακλύζω: (также) наводнять, затоплять (τὴν Ἀσίαν πᾶσαν Her.).

Middle Liddell


to overflow besides, τὴν Ἀσίην Hdt.