νοστέω: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(6_13b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=noste/w
|Beta Code=noste/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come home, return</b>, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν <span class="bibl">Od.1.290</span>, Epic. ap. Plu.2.297b; <b class="b3">ν. οἴκαδε, οἶκόνδε, ὅνδε δόμονδε</b>, <span class="bibl">Il.4.103</span>, <span class="bibl">5.687</span>, <span class="bibl">Od.1.83</span>: c. acc., <b class="b3">ν. Ἄργος, οἶκον</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1386</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>534</span>: pleon., ὀπίσω ν. <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; ν. πάλιν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1270</span>: c. dat. modi, ν. κεινῇσι χερσί <span class="bibl">Hdt.1.73</span>:—Med., νοστήσατο πάτρην <span class="bibl">Q.S.1.269</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">return safe</b>, <span class="bibl">Il.10.247</span>; <b class="b2">return</b>, ἢ εὖ ἦε κακῶς νοστήσομεν <span class="bibl">2.253</span>; κάλλιον ἂν . . ἐνόστησ' ἀντιπάλων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.26</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come</b>, κεῖσε <span class="bibl">Od.4.619</span>; δεῦρο <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>474</span>; <b class="b3">γῆν τήνδε</b> ib.<span class="bibl">891</span>; εἰς ἐκκλησίαν Ar.<span class="title">Ach.</span> <span class="bibl">29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. acc. cogn., ὑπὸ γῆς νοστήσαντι πορείαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>335c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (cf. [[νόστος]] II, <b class="b3">νόστιμος</b> II) <b class="b3">ἐνόστησε τὸ ὕδωρ</b> the water <b class="b2">became drinkable</b>, <span class="bibl">Paus.7.2.11</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come home, return</b>, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν <span class="bibl">Od.1.290</span>, Epic. ap. Plu.2.297b; <b class="b3">ν. οἴκαδε, οἶκόνδε, ὅνδε δόμονδε</b>, <span class="bibl">Il.4.103</span>, <span class="bibl">5.687</span>, <span class="bibl">Od.1.83</span>: c. acc., <b class="b3">ν. Ἄργος, οἶκον</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1386</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>534</span>: pleon., ὀπίσω ν. <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; ν. πάλιν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1270</span>: c. dat. modi, ν. κεινῇσι χερσί <span class="bibl">Hdt.1.73</span>:—Med., νοστήσατο πάτρην <span class="bibl">Q.S.1.269</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">return safe</b>, <span class="bibl">Il.10.247</span>; <b class="b2">return</b>, ἢ εὖ ἦε κακῶς νοστήσομεν <span class="bibl">2.253</span>; κάλλιον ἂν . . ἐνόστησ' ἀντιπάλων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.26</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come</b>, κεῖσε <span class="bibl">Od.4.619</span>; δεῦρο <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>474</span>; <b class="b3">γῆν τήνδε</b> ib.<span class="bibl">891</span>; εἰς ἐκκλησίαν Ar.<span class="title">Ach.</span> <span class="bibl">29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. acc. cogn., ὑπὸ γῆς νοστήσαντι πορείαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>335c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (cf. [[νόστος]] II, <b class="b3">νόστιμος</b> II) <b class="b3">ἐνόστησε τὸ ὕδωρ</b> the water <b class="b2">became drinkable</b>, <span class="bibl">Paus.7.2.11</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''νοστέω''': μέλλ. -ήσω, [[ὑπάγω]] ἢ [[ὑποστρέφω]] εἰς τὸν οἶκόν μου, [[ἐπανέρχομαι]], ἰδίως εἰς τὸν οἶκόν μου ἢ τὴν πατρίδα μου, παρ’ Ὁμ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν· [[ὡσαύτως]], ν. [[οἴκαδε]], [[οἶκόνδε]], ὅνδε [[δόμονδε]]· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., ν. Ἄργος, οἶκον Σοφ. Ο. Κ. 1386, Εὐρ. Ι. Τ. 554· πλεον., [[ὀπίσω]] νοστεῖν Ἡρόδ. 3. 26· [[πάλιν]] ν. Ἀριστοφ. Ὄρν. 1270· [[μετὰ]] δοτ. τρόπου, ν. κεινῇσι χερσὶν Ἡρόδ. 1. 73· - τὸ [[μέσον]] εὕρηται μόνον παρὰ Κοΐντ. Σμ. 1. 269. 2) [[ἐπανέρχομαι]] ἀσφαλῶς, [[διαφεύγω]], Ἰλ. Κ. 247, πρβλ. Β. 253, Πινδ. Ν. 11. 32, κτλ. 3) [[ὑπάγω]] ἢ [[ἐπανέρχομαι]] εἰς τὰ μέρη εἰς ἃ [[πάλαι]] ἐφοίτων, [[δεῦρο]] ν. Εὐρ. Ἑλ. 474· γῆν τήνδε [[αὐτόθι]] 891· εἰς ἐκκλησίαν Ἀριστοφ. Ἀχ. 29· ἴδε Ἕρμανν. εἰς Σοφ. Φιλ. 43. ΙΙ. ἐνόστησε τὸ [[ὕδωρ]], κατέστη πότιμον καὶ εὐάρεστον, Παυσ. 7. 2, 11· πρβλ. [[νόστιμος]] ΙΙΙ, ἀλλὰ νῦν τὸ ἐνόστησε διωρθώθη [[πάνυ]] ἐπιτυχῶς εἰς ἐνόσησε, ἴδε [[νοσέω]].
}}
}}

Revision as of 09:27, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νοστέω Medium diacritics: νοστέω Low diacritics: νοστέω Capitals: ΝΟΣΤΕΩ
Transliteration A: nostéō Transliteration B: nosteō Transliteration C: nosteo Beta Code: noste/w

English (LSJ)

   A go or come home, return, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν Od.1.290, Epic. ap. Plu.2.297b; ν. οἴκαδε, οἶκόνδε, ὅνδε δόμονδε, Il.4.103, 5.687, Od.1.83: c. acc., ν. Ἄργος, οἶκον, S.OC1386, E.IT534: pleon., ὀπίσω ν. Hdt.3.26; ν. πάλιν Ar.Av.1270: c. dat. modi, ν. κεινῇσι χερσί Hdt.1.73:—Med., νοστήσατο πάτρην Q.S.1.269.    2 abs., return safe, Il.10.247; return, ἢ εὖ ἦε κακῶς νοστήσομεν 2.253; κάλλιον ἂν . . ἐνόστησ' ἀντιπάλων Pi.N.11.26, etc.    3 go or come, κεῖσε Od.4.619; δεῦρο E.Hel.474; γῆν τήνδε ib.891; εἰς ἐκκλησίαν Ar.Ach. 29.    4 c. acc. cogn., ὑπὸ γῆς νοστήσαντι πορείαν Pl.Ep.335c.    II (cf. νόστος II, νόστιμος II) ἐνόστησε τὸ ὕδωρ the water became drinkable, Paus.7.2.11.

Greek (Liddell-Scott)

νοστέω: μέλλ. -ήσω, ὑπάγωὑποστρέφω εἰς τὸν οἶκόν μου, ἐπανέρχομαι, ἰδίως εἰς τὸν οἶκόν μου ἢ τὴν πατρίδα μου, παρ’ Ὁμ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν· ὡσαύτως, ν. οἴκαδε, οἶκόνδε, ὅνδε δόμονδε· ὡσαύτως μετ’ αἰτ., ν. Ἄργος, οἶκον Σοφ. Ο. Κ. 1386, Εὐρ. Ι. Τ. 554· πλεον., ὀπίσω νοστεῖν Ἡρόδ. 3. 26· πάλιν ν. Ἀριστοφ. Ὄρν. 1270· μετὰ δοτ. τρόπου, ν. κεινῇσι χερσὶν Ἡρόδ. 1. 73· - τὸ μέσον εὕρηται μόνον παρὰ Κοΐντ. Σμ. 1. 269. 2) ἐπανέρχομαι ἀσφαλῶς, διαφεύγω, Ἰλ. Κ. 247, πρβλ. Β. 253, Πινδ. Ν. 11. 32, κτλ. 3) ὑπάγωἐπανέρχομαι εἰς τὰ μέρη εἰς ἃ πάλαι ἐφοίτων, δεῦρο ν. Εὐρ. Ἑλ. 474· γῆν τήνδε αὐτόθι 891· εἰς ἐκκλησίαν Ἀριστοφ. Ἀχ. 29· ἴδε Ἕρμανν. εἰς Σοφ. Φιλ. 43. ΙΙ. ἐνόστησε τὸ ὕδωρ, κατέστη πότιμον καὶ εὐάρεστον, Παυσ. 7. 2, 11· πρβλ. νόστιμος ΙΙΙ, ἀλλὰ νῦν τὸ ἐνόστησε διωρθώθη πάνυ ἐπιτυχῶς εἰς ἐνόσησε, ἴδε νοσέω.