ἀκέστρια: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ke/stria | |Beta Code=a)ke/stria | ||
|Definition=ἡ, [[sempstress]], Antip. Tars.<span class="title">Stoic.</span> 3.254, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>24</span>; <b class="b3">ἀ., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron. | |Definition=ἡ, [[sempstress]], Antip. Tars.<span class="title">Stoic.</span> 3.254, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>24</span>; <b class="b3">ἀ., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[costurera]], [[zurcidora]], <i>SEG</i> 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.<i>Stoic</i>.3.254, Plu.<i>Aem</i>.8.11, <i>Galb</i>.9, Luc.<i>Rh.Pr</i>.24, <i>Gloss</i>.2.222<br /><b class="num">•</b>Ἀκέστριαι Costureras</i> tít. de uno de los <i>Mimos de mujeres</i> de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d. • DMic.: <i>a-ke-ti-ra2</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀκεστής]].<br />-ας, ἡ<br />[[mujer conocedora de remedios para curar]], quizá [[médica]], [[curandera]] o [[comadrona]], <i>Et.Gen</i>.α 325, Eust.768.55, <i>EM</i> α 641, <i>Et.Sym</i>.α 391.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 2 [[ἀκεστής]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />couturière, ravaudeuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέστρα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />couturière, ravaudeuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέστρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, sempstress, Antip. Tars.Stoic. 3.254, Luc.Rh.Pr.24; ἀ., ἡ, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
costurera, zurcidora, SEG 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.Stoic.3.254, Plu.Aem.8.11, Galb.9, Luc.Rh.Pr.24, Gloss.2.222
•Ἀκέστριαι Costureras tít. de uno de los Mimos de mujeres de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d. • DMic.: a-ke-ti-ra2 (?).
• Etimología: Cf. 1 ἀκεστής.
-ας, ἡ
mujer conocedora de remedios para curar, quizá médica, curandera o comadrona, Et.Gen.α 325, Eust.768.55, EM α 641, Et.Sym.α 391.
• Etimología: Cf. 2 ἀκεστής.
German (Pape)
[Seite 71] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκέστρια: ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ ῥάπτρια, Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «ἀκέστρια, ἠπήτρια», Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
couturière, ravaudeuse.
Étymologie: ἀκέστρα.
Greek Monolingual
ἀκέστρια, η (Α)
1. η γιάτρισσα ή η μαμμή
2. η ράφτρα (Λουκ. Ρητ. διδ. 24).
[ΕΤΥΜΟΛ. Θηλυκό της λ. ἀκεστήρ].
Greek Monotonic
ἀκέστρια: ἡ (ἀκέομαι), ράφτρα, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκέστρια: ἡ штопальщица, швея Plut., Luc.
Middle Liddell
ἀκέομαι
a sempstress, Luc.