ἀμητήρ: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mhth/r | |Beta Code=a)mhth/r | ||
|Definition=[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, ([[ἀμάω]] A) [[reaper]], <span class="bibl">Il.11.67</span>, <span class="bibl">Theoc.7.29</span>: Adj., <b class="b3">ἀμητῆρι τύπῳ</b> in form [[like a sickle]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>26.302</span>:—fem. ἀμ-ήτειρα <span class="bibl"><span class="title">EM</span>83.2</span>. | |Definition=[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, ([[ἀμάω]] A) [[reaper]], <span class="bibl">Il.11.67</span>, <span class="bibl">Theoc.7.29</span>: Adj., <b class="b3">ἀμητῆρι τύπῳ</b> in form [[like a sickle]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>26.302</span>:—fem. ἀμ-ήτειρα <span class="bibl"><span class="title">EM</span>83.2</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμα- Theoc.7.29<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ- <i>metri gratia</i>]<br /><b class="num">1</b> subst. [[segador]], <i>Il</i>.11.67, Theoc.l.c., Babr.88.15<br /><b class="num">•</b>fig. (Ἄρης) Ἑλλάδος ἀ. (Ares) que segó (la juventud) de la Hélade</i>, <i>AP</i> 2.376 (Christod.).<br /><b class="num">2</b> adj. [[segador]] ἀνέρες ἀ. Opp.<i>H</i>.2.447, ἀμητῆρι τύπῳ como una hoz</i>, en forma de hoz</i> Nonn.<i>D</i>.26.302.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀμάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />moissonneur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμάω]]. | |btext=ῆρος (ὁ) :<br />moissonneur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:51, 1 October 2022
English (LSJ)
[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, (ἀμάω A) reaper, Il.11.67, Theoc.7.29: Adj., ἀμητῆρι τύπῳ in form like a sickle, Nonn.D.26.302:—fem. ἀμ-ήτειρα EM83.2.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
• Alolema(s): ἀμα- Theoc.7.29
• Prosodia: [ᾱ- metri gratia]
1 subst. segador, Il.11.67, Theoc.l.c., Babr.88.15
•fig. (Ἄρης) Ἑλλάδος ἀ. (Ares) que segó (la juventud) de la Hélade, AP 2.376 (Christod.).
2 adj. segador ἀνέρες ἀ. Opp.H.2.447, ἀμητῆρι τύπῳ como una hoz, en forma de hoz Nonn.D.26.302.
• Etimología: Cf. 1 ἀμάω.
German (Pape)
[Seite 123] ῆρος, ὁ, Schnitter, Hom. einmal, Il. 11, 67; Theocr. 7, 29; vom Kriege Christod. Ecphr. 376.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
moissonneur.
Étymologie: ἀμάω.
Greek Monolingual
ἀμητὴρ (-ῆρος), ο (θηλ. ἀμήτειρα) (Α) ἀμῶ
θεριστής.
Greek Monotonic
ἀμητήρ: [ᾱ], -ῆρος, ὁ (ἀμάω), θεριστής, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμητήρ: ῆρος (ᾱ) ὁ жнец Hom., Theocr.