ἀντεπιπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott

Menander, Monostichoi, 79
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntepiple/w
|Beta Code=a)ntepiple/w
|Definition=[[sail against in turn]], <span class="bibl">Th.1.54</span> and prob. in <span class="bibl">1.50</span>, <span class="bibl">Poll.1.124</span>.
|Definition=[[sail against in turn]], <span class="bibl">Th.1.54</span> and prob. in <span class="bibl">1.50</span>, <span class="bibl">Poll.1.124</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacerse a la mar contra]] ἐκ τῶν Συβότων Th.1.54, cf. Poll.1.124.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=naviguer contre, s'avancer contre <i>en parl. de vaisseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιπλέω]].
|btext=naviguer contre, s'avancer contre <i>en parl. de vaisseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιπλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacerse a la mar contra]] ἐκ τῶν Συβότων Th.1.54, cf. Poll.1.124.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:26, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπιπλέω Medium diacritics: ἀντεπιπλέω Low diacritics: αντεπιπλέω Capitals: ΑΝΤΕΠΙΠΛΕΩ
Transliteration A: antepipléō Transliteration B: antepipleō Transliteration C: antepipleo Beta Code: a)ntepiple/w

English (LSJ)

sail against in turn, Th.1.54 and prob. in 1.50, Poll.1.124.

Spanish (DGE)

hacerse a la mar contra ἐκ τῶν Συβότων Th.1.54, cf. Poll.1.124.

German (Pape)

[Seite 247] (s. πλέω), gegen eine anrückende Flotte segeln, Poll. 1, 124. Bei Thuc. 1, 50 alte v.l. für αντιπλέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεπιπλέω: ἀντανάγομαι, πλέω ἐναντίον ἐπιπλέοντος, ἐπὶ νεῶν, Πολυδ. Α΄, 124∙ καὶ αὐτοὶ ἀντεπέπλεον Θουκ. 1. 50.

French (Bailly abrégé)

naviguer contre, s'avancer contre en parl. de vaisseaux.
Étymologie: ἀντί, ἐπιπλέω.

Greek Monolingual

ἀντεπιπλέω (Α)
κάνω αντεπίθεση με τα πλοία.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεπιπλέω: Thuc. v.l. = ἀντιπλέω.