τύμβος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίονἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tu/mbos
|Beta Code=tu/mbos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sepulchral mound, cairn, barrow</b>, τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν Παναχαιοί <span class="bibl">Od.1.239</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.604</span>,<span class="bibl">793</span>, <span class="bibl">Hdt.1.45</span>, etc.; <b class="b3">τύμβον χεῦαι</b> (cf. [[τυμβοχοέω]]) <span class="bibl">Od.4.584</span>, <span class="bibl">12.14</span>, <span class="bibl">24.80</span>; χῶσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1203</span>; στήλῃ κεκλιμένος . . ἐπὶ τύμβῳ <span class="bibl">Il.11.371</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">tomb, grave</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.93</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>92</span>, etc.; <b class="b3">θρηνεῖν πρὸς τύμβον</b>, of one who will not hear, ib.<span class="bibl">926</span>; <b class="b3">ὥσπερ ἀπὸ τύμβου πεσών</b> like an old man from the <b class="b2">grave</b>, as old Philocleon says scoffingly to his son, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1370</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">tombstone</b> with the figure of the dead, τ. ξεστός <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 836</span>, cf. <span class="title">AB</span>309. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">γέρων τύμβος</b>, = [[τυμβογέρων]], <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1209</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>167</span>; ὦ τύμβε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>372</span>. [Dat. sg. τυμοι, i.e. <b class="b3">τύμῳ [ῡ],</b> in three metr. epitaphs, <span class="title">IG</span>9(1).869,870 (Corc., vi B. C.), prob. in <span class="title">IG</span>12(9).285.10 (Eretria, = <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.409).]</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sepulchral mound, cairn, barrow</b>, τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν Παναχαιοί <span class="bibl">Od.1.239</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.604</span>,<span class="bibl">793</span>, <span class="bibl">Hdt.1.45</span>, etc.; <b class="b3">τύμβον χεῦαι</b> (cf. [[τυμβοχοέω]]) <span class="bibl">Od.4.584</span>, <span class="bibl">12.14</span>, <span class="bibl">24.80</span>; χῶσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 1203</span>; στήλῃ κεκλιμένος . . ἐπὶ τύμβῳ <span class="bibl">Il.11.371</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">tomb, grave</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.93</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>92</span>, etc.; <b class="b3">θρηνεῖν πρὸς τύμβον</b>, of one who will not hear, ib.<span class="bibl">926</span>; <b class="b3">ὥσπερ ἀπὸ τύμβου πεσών</b> like an old man from the <b class="b2">grave</b>, as old Philocleon says scoffingly to his son, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1370</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">tombstone</b> with the figure of the dead, τ. ξεστός <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 836</span>, cf. <span class="title">AB</span>309. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">γέρων τύμβος</b>, = [[τυμβογέρων]], <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1209</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>167</span>; ὦ τύμβε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>372</span>. [Dat. sg. τυμοι, i.e. <b class="b3">τύμῳ [ῡ],</b> in three metr. epitaphs, <span class="title">IG</span>9(1).869,870 (Corc., vi B. C.), prob. in <span class="title">IG</span>12(9).285.10 (Eretria, = <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.409).]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1161.png Seite 1161]] ὁ, eigtl. die Stelle, wo eine Leiche verbrannt ist ([[τύφω]]), bustum, gew. der über der Asche u. den Gebeinen aufgeschüttete Erdhügel, der <b class="b2">Grabhügel</b>; Il. 2, 604. 793; τύμβον δ' ἀμφ' αὐτὴν ἕνα ποίεον 7, 435; στήλῃ κεκλιμένος ἀνδροκμήτῳ ἐπὶ τύμβῳ 11, 371; τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν [[Παναχαιοί]] Od. 1, 239 u. öfter; Pind. N. 10, 66 Ol. 1, 93; τύμβῳ χέουσα τάσδε χοάς Aesch. Ch. 85, u. öfter; Soph., wie Eur., Ar. u. in Prosa überall; – übh. Erdhügel, γῆς Qu. Sm. 1, 328. – In B. A. 304 wird erkl. οὐ τὸν τάφον λέγει, ἀλλὰ τὸν τόπον τὸν [[ἀπεικόνισμα]] σχόντα (Leichenstein), [[ὅπερ]] [[ἡμεῖς]] [[ἐπιζήτημα]] λέγομεν; Eur. vrbdt auch [[γέρων]] [[τύμβος]], = [[τυμβογέρων]], Med. 1206, gleichsam ein wandelndes Grab; vgl. Heracl. 167 u. Ar. Lys. 372.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τύμβος Medium diacritics: τύμβος Low diacritics: τύμβος Capitals: ΤΥΜΒΟΣ
Transliteration A: týmbos Transliteration B: tymbos Transliteration C: tymvos Beta Code: tu/mbos

English (LSJ)

ὁ,

   A sepulchral mound, cairn, barrow, τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν Παναχαιοί Od.1.239, cf. Il.2.604,793, Hdt.1.45, etc.; τύμβον χεῦαι (cf. τυμβοχοέω) Od.4.584, 12.14, 24.80; χῶσαι S.Ant. 1203; στήλῃ κεκλιμένος . . ἐπὶ τύμβῳ Il.11.371.    2 generally, tomb, grave, Pi.O.1.93, A.Ch.92, etc.; θρηνεῖν πρὸς τύμβον, of one who will not hear, ib.926; ὥσπερ ἀπὸ τύμβου πεσών like an old man from the grave, as old Philocleon says scoffingly to his son, Ar.V. 1370.    3 tombstone with the figure of the dead, τ. ξεστός E.Alc. 836, cf. AB309.    II metaph., γέρων τύμβος, = τυμβογέρων, E. Med.1209, Heracl.167; ὦ τύμβε Ar.Lys.372. [Dat. sg. τυμοι, i.e. τύμῳ [ῡ], in three metr. epitaphs, IG9(1).869,870 (Corc., vi B. C.), prob. in IG12(9).285.10 (Eretria, = Supp.Epigr.1.409).]

German (Pape)

[Seite 1161] ὁ, eigtl. die Stelle, wo eine Leiche verbrannt ist (τύφω), bustum, gew. der über der Asche u. den Gebeinen aufgeschüttete Erdhügel, der Grabhügel; Il. 2, 604. 793; τύμβον δ' ἀμφ' αὐτὴν ἕνα ποίεον 7, 435; στήλῃ κεκλιμένος ἀνδροκμήτῳ ἐπὶ τύμβῳ 11, 371; τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν Παναχαιοί Od. 1, 239 u. öfter; Pind. N. 10, 66 Ol. 1, 93; τύμβῳ χέουσα τάσδε χοάς Aesch. Ch. 85, u. öfter; Soph., wie Eur., Ar. u. in Prosa überall; – übh. Erdhügel, γῆς Qu. Sm. 1, 328. – In B. A. 304 wird erkl. οὐ τὸν τάφον λέγει, ἀλλὰ τὸν τόπον τὸν ἀπεικόνισμα σχόντα (Leichenstein), ὅπερ ἡμεῖς ἐπιζήτημα λέγομεν; Eur. vrbdt auch γέρων τύμβος, = τυμβογέρων, Med. 1206, gleichsam ein wandelndes Grab; vgl. Heracl. 167 u. Ar. Lys. 372.