λοιβεῖον: Difference between revisions

From LSJ

μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god

Source
m (Text replacement - "εῑον" to "εῖον")
m (Text replacement - "εῑα" to "εῖα")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=λοιβεῖον, τὸ (Α) [[λοιβή]]<br />[[αγγείο]] για [[σπονδή]] («ἀργυρᾱ λοιβεῑα... τοῖς θεοῖς καθιέρωσεν», <b>Πλούτ.</b>).
|mltxt=λοιβεῖον, τὸ (Α) [[λοιβή]]<br />[[αγγείο]] για [[σπονδή]] («ἀργυρᾱ λοιβεῖα... τοῖς θεοῖς καθιέρωσεν», <b>Πλούτ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:05, 27 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοιβεῖον Medium diacritics: λοιβεῖον Low diacritics: λοιβείον Capitals: ΛΟΙΒΕΙΟΝ
Transliteration A: loibeîon Transliteration B: loibeion Transliteration C: loiveion Beta Code: loibei=on

English (LSJ)

τό, cup for pouring libations, Plu. Aem.33, Marc.2.

Greek (Liddell-Scott)

λοιβεῖον: τό, ἀγγεῖον πρὸς σπονδὴν χρησιμεῦον, Πλουτ. Αἰμ. 33, Μάρκελλ. 2· «σπονδεῖον, ᾧ τὸν οἶνον ἐπισπένδεις, καὶ λοιβεῖον, ᾧ τοὔλαιον» Πολυδ. Ι΄, 65.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vase pour les libations.
Étymologie: λοιβή.

Greek Monolingual

λοιβεῖον, τὸ (Α) λοιβή
αγγείο για σπονδή («ἀργυρᾱ λοιβεῖα... τοῖς θεοῖς καθιέρωσεν», Πλούτ.).

Greek Monotonic

λοιβεῖον: τό, αγγείο που χρησίμευε στις σπονδές, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

λοιβεῖον: τό культ. сосуд для возлияний Plut.

Middle Liddell

λοιβεῖον, ου, τό,
a cup for pouring libations, Plut. [from λοιβή