ἀγέλη: Difference between revisions
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ge/lh | |Beta Code=a)ge/lh | ||
|Definition=ἡ, (ἄγω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">herd</b>, of horses, <span class="bibl">Il.19.281</span>; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, <span class="bibl">Il.11.678</span>, etc., cf. [[βούνομος·]]—also, <b class="b2">any herd</b> or <b class="b2">company</b>, <b class="b3">συῶν ἀ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>168</span>; ἀ. παρθένων <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>112</span>; μαινάδων <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1022</span>; πτηνῶν ἀγέλαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>168</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>106</span>; <b class="b2">shoal</b> of fish, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.639</span>: metaph., πόνων ἀγέλαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1276</span>:—also in <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 451c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>570a27</span>, etc., but rare in early Prose. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Crete and at Sparta, <b class="b2">bands</b> in which boys were trained, <span class="bibl">Ephor. 64</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>, <span class="bibl">Heraclid.<span class="title">Pol.</span>15</span>, <span class="title">GDI</span>4952 (Dreros), etc.; νέων ἀ. <span class="title">Epigr.Gr.</span>223.8 (Miletus); <b class="b3">ἀϊθέων</b> ib.239 (Smyrna). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[ἀστρικαὶ σφαῖραι]] <span class="title">Theol.Ar.</span>43.6.</span> | |Definition=ἡ, (ἄγω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">herd</b>, of horses, <span class="bibl">Il.19.281</span>; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, <span class="bibl">Il.11.678</span>, etc., cf. [[βούνομος·]]—also, <b class="b2">any herd</b> or <b class="b2">company</b>, <b class="b3">συῶν ἀ</b>. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>168</span>; ἀ. παρθένων <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>112</span>; μαινάδων <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1022</span>; πτηνῶν ἀγέλαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>168</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>106</span>; <b class="b2">shoal</b> of fish, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.639</span>: metaph., πόνων ἀγέλαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1276</span>:—also in <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 451c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>570a27</span>, etc., but rare in early Prose. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Crete and at Sparta, <b class="b2">bands</b> in which boys were trained, <span class="bibl">Ephor. 64</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>, <span class="bibl">Heraclid.<span class="title">Pol.</span>15</span>, <span class="title">GDI</span>4952 (Dreros), etc.; νέων ἀ. <span class="title">Epigr.Gr.</span>223.8 (Miletus); <b class="b3">ἀϊθέων</b> ib.239 (Smyrna). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[ἀστρικαὶ σφαῖραι]] <span class="title">Theol.Ar.</span>43.6.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ἡ, eine Heerde von getriebenem Vieh ([[ἄγω]]), Trift, am häufigsten βοῶν, Hom, Pind., Soph.; ἵππων Il. 19, 281; ἵππων αἰγῶν τε Anaxandr. Ath. IV, 121 c; selbst Schafe einbegriffen, Xen. Mem. 3, 11, 5; πτηνῶν Soph. Ai. 168, ch.; Eur. Ion 106; von anderen Thieren, Sp.; ἀνδρῶν Plat. Legg. III, 694 e; vgl. bes. Polit. in vielen Stellen; μειρακίων Epicrat. Ath. II, 57 d; auch Anthol. – Bei den Kretern u. Spartanern hießen so die Abtheilungen der Knaben, welche zusammen erzogen wurden, Plut. Lyc. 16. – Uebtr. πόνων, Eur. Herc. Fur. 1275. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (ἄγω)
A herd, of horses, Il.19.281; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, Il.11.678, etc., cf. βούνομος·—also, any herd or company, συῶν ἀ. Hes.Sc.168; ἀ. παρθένων Pi.Fr.112; μαινάδων E.Ba.1022; πτηνῶν ἀγέλαι S.Aj.168, E.Ion106; shoal of fish, Opp.H.3.639: metaph., πόνων ἀγέλαι E.HF1276:—also in Pl.R. 451c, Arist.HA570a27, etc., but rare in early Prose. II in Crete and at Sparta, bands in which boys were trained, Ephor. 64, Plu.Lyc.16, Heraclid.Pol.15, GDI4952 (Dreros), etc.; νέων ἀ. Epigr.Gr.223.8 (Miletus); ἀϊθέων ib.239 (Smyrna). III = ἀστρικαὶ σφαῖραι Theol.Ar.43.6.
German (Pape)
[Seite 12] ἡ, eine Heerde von getriebenem Vieh (ἄγω), Trift, am häufigsten βοῶν, Hom, Pind., Soph.; ἵππων Il. 19, 281; ἵππων αἰγῶν τε Anaxandr. Ath. IV, 121 c; selbst Schafe einbegriffen, Xen. Mem. 3, 11, 5; πτηνῶν Soph. Ai. 168, ch.; Eur. Ion 106; von anderen Thieren, Sp.; ἀνδρῶν Plat. Legg. III, 694 e; vgl. bes. Polit. in vielen Stellen; μειρακίων Epicrat. Ath. II, 57 d; auch Anthol. – Bei den Kretern u. Spartanern hießen so die Abtheilungen der Knaben, welche zusammen erzogen wurden, Plut. Lyc. 16. – Uebtr. πόνων, Eur. Herc. Fur. 1275.