Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγέλη

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883
Full diacritics: ἀγέλη Medium diacritics: ἀγέλη Low diacritics: αγέλη Capitals: ΑΓΕΛΗ
Transliteration A: agélē Transliteration B: agelē Transliteration C: ageli Beta Code: a)ge/lh

English (LSJ)

ἡ, (ἄγω)

   A herd, of horses, Il.19.281; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, Il.11.678, etc., cf. βούνομος·—also, any herd or company, συῶν ἀ. Hes.Sc.168; ἀ. παρθένων Pi.Fr.112; μαινάδων E.Ba.1022; πτηνῶν ἀγέλαι S.Aj.168, E.Ion106; shoal of fish, Opp.H.3.639: metaph., πόνων ἀγέλαι E.HF1276:—also in Pl.R. 451c, Arist.HA570a27, etc., but rare in early Prose.    II in Crete and at Sparta, bands in which boys were trained, Ephor. 64, Plu.Lyc.16, Heraclid.Pol.15, GDI4952 (Dreros), etc.; νέων ἀ. Epigr.Gr.223.8 (Miletus); ἀϊθέων ib.239 (Smyrna).    III = ἀστρικαὶ σφαῖραι Theol.Ar.43.6.

German (Pape)

[Seite 12] ἡ, eine Heerde von getriebenem Vieh (ἄγω), Trift, am häufigsten βοῶν, Hom, Pind., Soph.; ἵππων Il. 19, 281; ἵππων αἰγῶν τε Anaxandr. Ath. IV, 121 c; selbst Schafe einbegriffen, Xen. Mem. 3, 11, 5; πτηνῶν Soph. Ai. 168, ch.; Eur. Ion 106; von anderen Thieren, Sp.; ἀνδρῶν Plat. Legg. III, 694 e; vgl. bes. Polit. in vielen Stellen; μειρακίων Epicrat. Ath. II, 57 d; auch Anthol. – Bei den Kretern u. Spartanern hießen so die Abtheilungen der Knaben, welche zusammen erzogen wurden, Plut. Lyc. 16. – Uebtr. πόνων, Eur. Herc. Fur. 1275.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγέλη: ἡ, (ἄγω) συνάθροισις, ἀγέλη, «κοπάδι», ἵππων, Ἰλ. Τ. 281, ἀλλαχοῦ.· παρ’ Ὁμήρ. πάντοτε ἐπὶ βοῶν καὶ ἀγελάδων, Ἰλ. Λ, 678, κτλ.· πρβλ. βούνομος· ― ὡσαύτως, πᾶσα ἀγέληὁμάς, Λατ. grex, συῶν ἀγ., Ἡσ. Ἀσπ. 168, ἀγ. παρθένων, Πινδ. Ἀποσπ. 78, πτηνῶν ἀγέλαι, Σοφ. Αἴ. 168, Εὐρ. Ἴων. 106· μεταφ., πόνων ἀγέλαι, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1276· πλῆθος ἰχθύων. Ὀππ. Ἁλ. 3. 339· ― ὡσαύτως ἐν Πλάτ. Πολ. 451G, Ἀριστ. Ἱ. Ζ, 9. 2, 2, κτλ., ἀλλὰ δὲν ἀπαντᾷ συχνὰ παρὰ τοῖς δοκίμοις τῶν πεζῶν. ΙΙ. Ἐν Κρήτῃ ἀγέλαι ἐλέγοντο αἱ ὁμάδες ἢ τάξεις, ἐν αἷς οἱ νέοι ἀνετρέφοντο ἀπὸ τῆς ἡλικίας δέκα ἑπτὰ ἐτῶν μέχρι τοῦ γάμου· ἐνῷ ἐν Σπάρτῃ οἱ παῖδες ἐχωρίζοντο τῆς πατρικῆς ἑστίας καὶ ἐτάσσοντο εἰς τὰς ἀγέλας (αἵτινες ἐκεῖ ἐκαλοῦντο βοῦαι) ἐν ἡλικίᾳ ἑπτὰ ἐτῶν, Ἔφορ. παρὰ Στράβ. 480, Πλουτ. Λυκ. 16, Ἡρακλειδ. Πολιτ. 3· ὁ ἀρχηγὸς ἀγέλης ἐκαλεῖτο ἀγελάτης, Ἡρακλειδ. ἔνθ’ ἀνωτ.· οἱ δὲ νέοι ἐκαλοῦντο ἀγελαστοί, Ἡσύχ., πρβλ. Müller Dor. 4. 5, 1, κἑξ.· ἴδε καὶ βούα: Ὡσαύτως, νέων ἀγ., ἐν Μιλήτῳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 2892· ἀϊθέων, ἐν Σμύρνῃ, 3326.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 troupeau, troupe;
2 en Crète αἱ ἀγέλαι, groupes, sections entre lesquels étaient répartis les jeunes gens à partir de 17 ans.
Étymologie: ἄγω.

English (Autenrieth)

(ἄγω): herd of cattle, but drove of horses, Il. 19.281 ; ἀγέληφι, ‘with the herd,’ Il. 16.487.

English (Abbott-Smith)

ἀγέλη, -ης, ἡ (< ἄγω), [in LXX chiefly for עֵ֫דֶר;]
a herd: Mt 8:30-32, Mk 5:11, 13, Lk 8:32,33. †

English (Strong)

from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove: herd.

Greek Monotonic

ἀγέλη: ἡ (ἄγω),
I. κοπάδι αλόγων, βοδιών και αγελάδων, πρβλ. βούνομος· λέγεται για χοίρους, συῶν ἀγέλη, σε Ησίοδ.
II. κάθε είδους κοπάδι ή ομάδα, σε Σοφ., Ευρ.· μεταφ., πόνων ἀγέλαι, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγέλη: дор. ἀγέλᾱ (ᾰγ) ἡ
1) стадо (βοῶν Hom., Pind., Soph.; συῶν Hes.); табун (ἵππων Hom.); стая (πτηνῶν Soph., Eur.): ἀγέλης φύλακες Plat. пастухи; τὰς ἀγέλας ποιεῖν Arst. собираться в стада или в стаи;
2) толпа, масса (παρθένων Pind.; ἀυδρῶν Plat.; πόνων Eur.);
3) (в Спарте) отряд, группа: πάντας ἑπταετεῖς γενομένους εἰς ἀγέλας κατελόχιζε Plut. всех (мальчиков), достигших 7-летнего возраста, (Ликург) разделил на отряды.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: herd, troop (Il.).
Origin: IE [Indo-European] [4] *h₂eǵ- drive
Etymology: From ἄγω, with l-suffix. Comparison with Lat. agilis, Skt. ajirá- mobile, quick, agolum staff of a shepherd makes little sense.

Middle Liddell

[ἄγω]
I. a herd, of horses, of oxen and kine, cf. βούνομος; of swine, Hes.
II. any herd or company, Soph., Eur.; metaph., πόνων ἀγέλαι Eur.

Frisk Etymology German

ἀγέλη: {agélē}
Meaning: Herde, Schar seit Hom., in älterer Zeit vorwiegend poetisch,
Derivative: mit dem Adj. ἀγελαῖος zur Herde gehörig (seit Hom.), dem Adverb ἀγεληδόν· nach Herdenart (Il. u. a.), dem Subst. ἀγελάτας Führer einer ἀγέλα von Knaben (Herakleid. Hist.), dem Verbum ἀγελάζομαι sich versammeln (Arist.); vom letztgenannten die später belegten ἀγελαστικός gregarius und ἀγέλασμα. Selten und spät ἀγελικός, ἀγελίζω, ἀγελισμός.
Etymology : Isolierte Abzweigung von ἄγω, s. d. Ein l-Suffix tritt auch auf in lat. agilis (und aind. ajirá- ?) beweglich, rasch, agolum Hirtenstab, s. W.-Hofmann s. vv. m. Lit.
Page 1,9

Chinese

原文音譯:¢gšlh 阿給累
詞類次數:名詞(8)
原文字根:群
字義溯源:一群,畜群,群;源自 (ἄγω)*=帶領;比較(ἄγγελος)=使者),而 (ἄγγελος)出自(ἀγγελία)X=帶來信息*)。這字常指豬群( 太8:32; 可5:13; 路8:33),而當主耶穌降生時,天使對羊群的牧人報佳音( 路2:8),這裏的羊群不用 (ἀγέλη)而用(ποίμνη)=羊群)
出現次數:總共(7);太(3);可(2);路(2)
譯字彙編
1) 群(3) 太8:31; 太8:32; 可5:13;
2) 一⋯群(3) 太8:30; 可5:11; 路8:32;
3) 群豬(1) 路8:33