ἕρπω: Difference between revisions
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(/rpw | |Beta Code=e(/rpw | ||
|Definition=impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> εἷρπον <span class="bibl">Od.12.395</span> codd., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>423</span>, etc., ἧρπον <span class="title">IG</span>4.951.86 (Epid.): Dor.fut. ἑρψῶ <span class="bibl">Theoc.5.45</span>, <span class="bibl">18.40</span>, Att. only in compd. <b class="b3">ἐφέρψω</b>, later <b class="b3">ἑρπύσω</b> (διεξ-) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398b33</span> : aor. <b class="b3">ἧρψα</b> (ἐξ-) <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>104(105).30</span> ; Att. εἵρπῠσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>272</span> : (cf. Lat. <b class="b2">serpo):—move slowly, walk</b>, ἥμενος ἤ ἕρπων <span class="bibl">Od.17.158</span> ; ὅσσα τε γαῖανἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει <span class="bibl">Il.17.447</span> ; ἔργα ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ' ὁμοῖα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.52</span> ; <b class="b3">ἕρπον</b> (<b class="b3">εἷρπον</b> codd.) ῥινοί <b class="b2">began to move</b>, <span class="bibl">Od.12.395</span> ; of infants, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>17</span> ; of a lame man, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>207</span> (lyr.) ; ἕ. ἐξ εὐνῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>552</span> ; <b class="b3">ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θηρίον</b> an animal that <b class="b2">walks</b> on its teeth, <span class="title">Carm.Pop.</span>35. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> simply, <b class="b2">go, come</b>, in Dor. dialects, where the aor. is <b class="b3">ἔμολον, ἦνθον</b>, etc., εἰς τὸ ἱερόν <span class="title">IG</span>4.951.86 (Epid.), cf. <span class="title">GDI</span>5040.39 (Crete), <span class="title">BMus.Inscr.</span>968<span class="title">A</span>6 (Cos), etc., cf. [[καθέρπω]] : also freq. in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>, etc. ; ἕρπεθ' ὡς τάχιστα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1643</span> ; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1154</span> ; <b class="b3">ἕρπειν ἐς μῦθον, πρὸς ᾠδάς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>316</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>423</span> ; <b class="b3">ἕρπε δεῦρο</b> <b class="b2">come</b> hither, <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>722</span> : and c. acc. cogn., ἐξόδους ἕ. κενάς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>287</span> ; κέλευθον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1223</span> ; εὐθεῖαν ἕρπε τήνδε <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>195</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of things, events, etc., ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδην <span class="bibl">Alcm.35</span> ; βότρυς ἐπ' ἦμαρ ἕρπει <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>255</span> ; ἥβη ἕρπουσα πρόσω <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>547</span> ; of a tear <b class="b2">stealing</b> from the eye, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1231</span> ; πρὸς τὸν ἔχονθ' ὁ φθόνος ἕρπει <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>157</span> ; τὸ ἐς αὔριον αἰεὶ τυφλὸν ἕρπει <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>593</span> ; <b class="b3">τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει</b> this (word) <b class="b2">goeth forth</b> undying, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).40</span> ; <b class="b3">ὁ πόλεμος ἑρπέτω</b> <b class="b2">let</b> it <b class="b2">take its course</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>673</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>129</span> ; of <b class="b2">coming</b> events, εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.105</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>4.43</span>, <span class="bibl">7.68</span> ; of calamities, <b class="b2">come suddenly</b> on one, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>585</span>,<span class="bibl">618</span> (both lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1087</span>.</span> | |Definition=impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> εἷρπον <span class="bibl">Od.12.395</span> codd., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>423</span>, etc., ἧρπον <span class="title">IG</span>4.951.86 (Epid.): Dor.fut. ἑρψῶ <span class="bibl">Theoc.5.45</span>, <span class="bibl">18.40</span>, Att. only in compd. <b class="b3">ἐφέρψω</b>, later <b class="b3">ἑρπύσω</b> (διεξ-) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398b33</span> : aor. <b class="b3">ἧρψα</b> (ἐξ-) <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>104(105).30</span> ; Att. εἵρπῠσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>272</span> : (cf. Lat. <b class="b2">serpo):—move slowly, walk</b>, ἥμενος ἤ ἕρπων <span class="bibl">Od.17.158</span> ; ὅσσα τε γαῖανἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει <span class="bibl">Il.17.447</span> ; ἔργα ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ' ὁμοῖα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.52</span> ; <b class="b3">ἕρπον</b> (<b class="b3">εἷρπον</b> codd.) ῥινοί <b class="b2">began to move</b>, <span class="bibl">Od.12.395</span> ; of infants, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>17</span> ; of a lame man, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>207</span> (lyr.) ; ἕ. ἐξ εὐνῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>552</span> ; <b class="b3">ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θηρίον</b> an animal that <b class="b2">walks</b> on its teeth, <span class="title">Carm.Pop.</span>35. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> simply, <b class="b2">go, come</b>, in Dor. dialects, where the aor. is <b class="b3">ἔμολον, ἦνθον</b>, etc., εἰς τὸ ἱερόν <span class="title">IG</span>4.951.86 (Epid.), cf. <span class="title">GDI</span>5040.39 (Crete), <span class="title">BMus.Inscr.</span>968<span class="title">A</span>6 (Cos), etc., cf. [[καθέρπω]] : also freq. in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>, etc. ; ἕρπεθ' ὡς τάχιστα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1643</span> ; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1154</span> ; <b class="b3">ἕρπειν ἐς μῦθον, πρὸς ᾠδάς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>316</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>423</span> ; <b class="b3">ἕρπε δεῦρο</b> <b class="b2">come</b> hither, <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>722</span> : and c. acc. cogn., ἐξόδους ἕ. κενάς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>287</span> ; κέλευθον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1223</span> ; εὐθεῖαν ἕρπε τήνδε <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>195</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of things, events, etc., ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδην <span class="bibl">Alcm.35</span> ; βότρυς ἐπ' ἦμαρ ἕρπει <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>255</span> ; ἥβη ἕρπουσα πρόσω <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>547</span> ; of a tear <b class="b2">stealing</b> from the eye, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1231</span> ; πρὸς τὸν ἔχονθ' ὁ φθόνος ἕρπει <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>157</span> ; τὸ ἐς αὔριον αἰεὶ τυφλὸν ἕρπει <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>593</span> ; <b class="b3">τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει</b> this (word) <b class="b2">goeth forth</b> undying, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).40</span> ; <b class="b3">ὁ πόλεμος ἑρπέτω</b> <b class="b2">let</b> it <b class="b2">take its course</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>673</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>129</span> ; of <b class="b2">coming</b> events, εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.105</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>4.43</span>, <span class="bibl">7.68</span> ; of calamities, <b class="b2">come suddenly</b> on one, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>585</span>,<span class="bibl">618</span> (both lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1087</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1034.png Seite 1034]] impf. εἷρπον, das Andere von [[ἑρπύζω]], erst Sp. εἷρψα, – 11 langsam gehen, schleichen, <b class="b2">kriechen</b>, Od. 12, 395; heimlich einherschleichen, ὡς [[ἤτοι]] Ὀδυσεὺς [[ἤδη]] ἐν πατρίδι γαίῃ ἥμενος ἢ ἕρπων 17, 157; στίβου κατ' ἀνάγκαν ἕρποντος, vom Philoktet, Soph. Phil. 207; Aesch. Eum. 39; ἐξ εὐνῆς, aus dem Lager hervorkriechen, sich gemächlich erheben, Ar. Vesp. 552; von kleinen Kindern, Heliod. 1, 5; übertr., πρὸς τὸν ἔχονθ' ὁ [[φθόνος]] ἕρπει, an den Reichen schleicht der Neid heran, Soph. Ai. 157; ἑρπέτω ὁ [[πόλεμος]], der Krieg ziehe sich in die Länge, dauere fort, Ar. Equ. 673; Lys. 129. – 2) übh. wandeln, <b class="b2">gehen</b>, πάντων [[ὅσσα]] τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει Il. 17, 447 Od. 18, 130; Pind., [[δαίμων]] Ol. 13, 101, [[χρόνος]] N. 7, 68; Theocr. u. Tragg., τούτου παρ' ὄχθας ἕρπε Aesch. Prom. 812, Soph. ἥντιν' αὖ κέλευθον ἕρπεις; welchen Weg gehst du? Phil. 1207; ἕρπεθ' ὡς τάχιστα O. C. 1639; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει, da kommt Theseus, Eur. Herc. für. 1154; auch in späterer Prosa. Oft übertr., εἰδότι οὐδὲν ἕρπει ἄτα Soph. Ant. 614; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει γενεᾶς ἐπὶ [[πλῆθος]] ἕρπ ον, das Unglück kommt über das Geschlecht, 582; εἰς ποῖον ἕρπεις μῦθον; d. i. was willst du sagen? Eur. Hel. 316; καὶ δὴ πρὸς ῴδὰς εἷρπε, er wandte sich zum Gesange, fing an zu singen, Cycl. 423; ἕρπει συμφορὰ πρὸς [[τἀγαθά]], das Unglück wandelt sich in Glück, Rhes. 518; absolut, ἕρπει παραλλὰξ [[ταῦτα]], wie wir sagen: so geht es wechselnd, Soph. Ai. 1066; Tr. 547 ὁρῶ ἥβην τὴν μὲν ἕρπουσαν [[πρόσω]], τὴν δὲ φθίνουσαν, vorwärts gehen, zunehmen. – Außer praes. u. imperf. nur tut. in [[ἐφέρπω]], u. dor. ἑρψῶ, ἑρψοῦμες, Theocr. 5, 45. 18, 40; aor. εἷρψε, Chrysost. S. auch [[ἑρπύζω]], u. vgl. Lob. Paralipp. p. 35. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
impf.
A εἷρπον Od.12.395 codd., E.Cyc.423, etc., ἧρπον IG4.951.86 (Epid.): Dor.fut. ἑρψῶ Theoc.5.45, 18.40, Att. only in compd. ἐφέρψω, later ἑρπύσω (διεξ-) Arist.Mu.398b33 : aor. ἧρψα (ἐξ-) LXX Ps.104(105).30 ; Att. εἵρπῠσα Ar.V.272 : (cf. Lat. serpo):—move slowly, walk, ἥμενος ἤ ἕρπων Od.17.158 ; ὅσσα τε γαῖανἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει Il.17.447 ; ἔργα ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ' ὁμοῖα Pi.O.7.52 ; ἕρπον (εἷρπον codd.) ῥινοί began to move, Od.12.395 ; of infants, A.Th.17 ; of a lame man, S.Ph.207 (lyr.) ; ἕ. ἐξ εὐνῆς Ar.V.552 ; ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θηρίον an animal that walks on its teeth, Carm.Pop.35. 2 simply, go, come, in Dor. dialects, where the aor. is ἔμολον, ἦνθον, etc., εἰς τὸ ἱερόν IG4.951.86 (Epid.), cf. GDI5040.39 (Crete), BMus.Inscr.968A6 (Cos), etc., cf. καθέρπω : also freq. in Trag., A.Pr.810, etc. ; ἕρπεθ' ὡς τάχιστα S.OC1643 ; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει E.HF1154 ; ἕρπειν ἐς μῦθον, πρὸς ᾠδάς, Id.Hel.316, Cyc.423 ; ἕρπε δεῦρο come hither, Id.Andr.722 : and c. acc. cogn., ἐξόδους ἕ. κενάς S.Aj.287 ; κέλευθον Id.Ph.1223 ; εὐθεῖαν ἕρπε τήνδε A.Fr.195. b of things, events, etc., ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδην Alcm.35 ; βότρυς ἐπ' ἦμαρ ἕρπει S.Fr.255 ; ἥβη ἕρπουσα πρόσω Id.Tr.547 ; of a tear stealing from the eye, Id.El.1231 ; πρὸς τὸν ἔχονθ' ὁ φθόνος ἕρπει Id.Aj.157 ; τὸ ἐς αὔριον αἰεὶ τυφλὸν ἕρπει Id.Fr.593 ; τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει this (word) goeth forth undying, Pi.I.4(3).40 ; ὁ πόλεμος ἑρπέτω let it take its course, Ar.Eq.673, Lys.129 ; of coming events, εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι Pi.O.13.105, cf. N.4.43, 7.68 ; of calamities, come suddenly on one, S.Ant.585,618 (both lyr.), Aj.1087.
German (Pape)
[Seite 1034] impf. εἷρπον, das Andere von ἑρπύζω, erst Sp. εἷρψα, – 11 langsam gehen, schleichen, kriechen, Od. 12, 395; heimlich einherschleichen, ὡς ἤτοι Ὀδυσεὺς ἤδη ἐν πατρίδι γαίῃ ἥμενος ἢ ἕρπων 17, 157; στίβου κατ' ἀνάγκαν ἕρποντος, vom Philoktet, Soph. Phil. 207; Aesch. Eum. 39; ἐξ εὐνῆς, aus dem Lager hervorkriechen, sich gemächlich erheben, Ar. Vesp. 552; von kleinen Kindern, Heliod. 1, 5; übertr., πρὸς τὸν ἔχονθ' ὁ φθόνος ἕρπει, an den Reichen schleicht der Neid heran, Soph. Ai. 157; ἑρπέτω ὁ πόλεμος, der Krieg ziehe sich in die Länge, dauere fort, Ar. Equ. 673; Lys. 129. – 2) übh. wandeln, gehen, πάντων ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει Il. 17, 447 Od. 18, 130; Pind., δαίμων Ol. 13, 101, χρόνος N. 7, 68; Theocr. u. Tragg., τούτου παρ' ὄχθας ἕρπε Aesch. Prom. 812, Soph. ἥντιν' αὖ κέλευθον ἕρπεις; welchen Weg gehst du? Phil. 1207; ἕρπεθ' ὡς τάχιστα O. C. 1639; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει, da kommt Theseus, Eur. Herc. für. 1154; auch in späterer Prosa. Oft übertr., εἰδότι οὐδὲν ἕρπει ἄτα Soph. Ant. 614; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει γενεᾶς ἐπὶ πλῆθος ἕρπ ον, das Unglück kommt über das Geschlecht, 582; εἰς ποῖον ἕρπεις μῦθον; d. i. was willst du sagen? Eur. Hel. 316; καὶ δὴ πρὸς ῴδὰς εἷρπε, er wandte sich zum Gesange, fing an zu singen, Cycl. 423; ἕρπει συμφορὰ πρὸς τἀγαθά, das Unglück wandelt sich in Glück, Rhes. 518; absolut, ἕρπει παραλλὰξ ταῦτα, wie wir sagen: so geht es wechselnd, Soph. Ai. 1066; Tr. 547 ὁρῶ ἥβην τὴν μὲν ἕρπουσαν πρόσω, τὴν δὲ φθίνουσαν, vorwärts gehen, zunehmen. – Außer praes. u. imperf. nur tut. in ἐφέρπω, u. dor. ἑρψῶ, ἑρψοῦμες, Theocr. 5, 45. 18, 40; aor. εἷρψε, Chrysost. S. auch ἑρπύζω, u. vgl. Lob. Paralipp. p. 35.