ὠκύπλοος: Difference between revisions

From LSJ

οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 19: Line 19:
|sln=Ὠκυπλόων: ταχυπόρων [http://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-cgi-bin/search.cgi].<br>
|sln=Ὠκυπλόων: ταχυπόρων [http://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-cgi-bin/search.cgi].<br>
Notes: Adjective in the genitive plural, not attested outside lexicography, but evidently an item of epic vocabulary; cf. omega 42, omega 45, etc. and LSJ s.v. [[ὠκύπορος]] (sic). Same glossing in the Lexica Segueriana (421.5). Hesychius has the same gloss for ὠκυπόρων, and also an entry for ὁ ὠκύπλοος (misprinted as ὁ ὠκύκλοος in LSJ s.v., corrected in the Supplement), glossed as ὁ ταχέως πλέων.
Notes: Adjective in the genitive plural, not attested outside lexicography, but evidently an item of epic vocabulary; cf. omega 42, omega 45, etc. and LSJ s.v. [[ὠκύπορος]] (sic). Same glossing in the Lexica Segueriana (421.5). Hesychius has the same gloss for ὠκυπόρων, and also an entry for ὁ ὠκύπλοος (misprinted as ὁ ὠκύκλοος in LSJ s.v., corrected in the Supplement), glossed as ὁ ταχέως πλέων.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[schnell]] [[schiffend]]</i>, Sp.
}}
}}

Revision as of 16:47, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠκῠ́πλοος Medium diacritics: ὠκύπλοος Low diacritics: ωκύπλοος Capitals: ΩΚΥΠΛΟΟΣ
Transliteration A: ōkýploos Transliteration B: ōkyploos Transliteration C: okyploos Beta Code: w)ku/ploos

English (LSJ)

ον, quick-sailing, Hsch. s.v. ὠκυπλόων, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ὠκύπλοος: -ον, «ὁ ταχὺ πλέων» Ἡσύχ.· «ὠκυπλόων, ταχυπόρων» Σουΐδ.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. (κατά τον Ησύχ.) «ὁ ταχὺ πλέων»
2. (κατά το λεξ. Σούδα) «ταχύπορος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠκύς «ταχύς» + πλόος (< πλέω), πρβλ. ταχύ-πλοος].

Suda on line

Ὠκυπλόων: ταχυπόρων [1].
Notes: Adjective in the genitive plural, not attested outside lexicography, but evidently an item of epic vocabulary; cf. omega 42, omega 45, etc. and LSJ s.v. ὠκύπορος (sic). Same glossing in the Lexica Segueriana (421.5). Hesychius has the same gloss for ὠκυπόρων, and also an entry for ὁ ὠκύπλοος (misprinted as ὁ ὠκύκλοος in LSJ s.v., corrected in the Supplement), glossed as ὁ ταχέως πλέων.

German (Pape)

schnell schiffend, Sp.