ἀπαρίθμησις: Difference between revisions
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pari/qmhsis | |Beta Code=a)pari/qmhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[counting over]], ὀνομάτων <span class="bibl">Th. 5.20</span>, cf. <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Top.</span>425.8</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.908</span> S., <span class="title">in Ti.</span>1.15 D., al.:—Adj. ἀπᾰριθμ-ητικός, ή, όν, Sch.Hermog.<span class="title">Id.</span> in <span class="bibl">Rh.7.1027</span> W. | |Definition=εως, ἡ, [[counting over]], ὀνομάτων <span class="bibl">Th. 5.20</span>, cf. <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Top.</span>425.8</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.908</span> S., <span class="title">in Ti.</span>1.15 D., al.:—Adj. ἀπᾰριθμ-ητικός, ή, όν, Sch.Hermog.<span class="title">Id.</span> in <span class="bibl">Rh.7.1027</span> W. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enumeración]], [[recuento]] ὀνομάτων Th.5.20, τῶν ὑπάτων D.C.49.39.1, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.425.8, Procl.<i>in Prm</i>.1166.38, <i>in Ti</i>.1.15.13, Sch.Hermog.<i>Id</i>. en <i>Rh</i>.7.1027, <i>PBeatty Panop</i>.2.42 (III d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />dénombrement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαριθμέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />dénombrement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαριθμέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:36, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, counting over, ὀνομάτων Th. 5.20, cf. Alex.Aphr. in Top.425.8, Procl.in Prm.p.908 S., in Ti.1.15 D., al.:—Adj. ἀπᾰριθμ-ητικός, ή, όν, Sch.Hermog.Id. in Rh.7.1027 W.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
enumeración, recuento ὀνομάτων Th.5.20, τῶν ὑπάτων D.C.49.39.1, cf. Alex.Aphr.in Top.425.8, Procl.in Prm.1166.38, in Ti.1.15.13, Sch.Hermog.Id. en Rh.7.1027, PBeatty Panop.2.42 (III d.C.).
German (Pape)
[Seite 280] ἡ, das Aufzählen, Thuc. 5, 20; Schol. Il. 1, 1 vom Schiffskatalog.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπᾰρίθμησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαριθμεῖν, ὀνομάτων Θουκ. 5. 20· ἐπὶ πληρωμῆς χρημάτων, Γρηγ. Ναζ. - Ὡσαύτως, ἐπίθ. -ητικός, ή, όν, Ρήτορες (Walz) 7. 1027. - Ρημ. ἐπίθ. -ητέον Βυζ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
dénombrement.
Étymologie: ἀπαριθμέω.
Greek Monotonic
ἀπᾰρίθμησις: -εως, ἡ, καταμέτρηση, υπολογισμός, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπᾰρίθμησις: εως ἡ перечисление (τῶν ὀνομάτων Thuc.).