Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκχώρησις: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0788.png Seite 788]] ἡ, das Ausgehen, Plut. plac. phil. 4, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0788.png Seite 788]] ἡ, das Ausgehen, Plut. plac. phil. 4, 22.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />sortie, départ.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκχωρέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκχώρησις''': -εως, ἡ, [[ἔξοδος]], [[ἀναχώρησις]], Πλούτ. 2. 903D. ΙΙ. [[παραχώρησις]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3394.
|lstext='''ἐκχώρησις''': -εως, ἡ, [[ἔξοδος]], [[ἀναχώρησις]], Πλούτ. 2. 903D. ΙΙ. [[παραχώρησις]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3394.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />sortie, départ.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκχωρέω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 14:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκχώρησις Medium diacritics: ἐκχώρησις Low diacritics: εκχώρησις Capitals: ΕΚΧΩΡΗΣΙΣ
Transliteration A: ekchṓrēsis Transliteration B: ekchōrēsis Transliteration C: ekchorisis Beta Code: e)kxw/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,
A going out, Placit.4.22.1.
2 retirement, withdrawal from, c.gen., τῶν πολλῶν Epicur.Sent.14; ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU1115.48(i B.C.).
II concession, CIG3394 (Smyrna).
2 deed of surrender, PSI1.93 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 788] ἡ, das Ausgehen, Plut. plac. phil. 4, 22.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
sortie, départ.
Étymologie: ἐκχωρέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκχώρησις: -εως, ἡ, ἔξοδος, ἀναχώρησις, Πλούτ. 2. 903D. ΙΙ. παραχώρησις, Συλλ. Ἐπιγρ. 3394. {{DGE |dgtxt=-εως, ἡ
I 1salida del niño en el parto ποιήσασθαι τὴν ἐκχώρησιν Hp.Mul.1.36, κατὰ τὴν ἐκχώρησιν αὐτοῦ (τοῦ ἀέρος) γίνεσθαι τὴν ἐκπνοήν Placit.4.22.1 (= Emp.A 74).
2 apartamiento, retiro ἡ ἐκ τῆς ... ἐκχωρήσεως τῶν πολλῶν ἀσφάλεια la tranquilidad que proviene de la vida apartada de las multitudes Epicur.Sent.[5] 14.
3 abandono, marcha, partida ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU 1115.48 (I a.C.).
II jur.
1 permiso, autorización por escrito depositada en el archivo para sepultar a alguien más en el mismo sepulcro Milet 6(2).566.6, ISmyrna 223.8 (ambas imper.), SEG 4.194.5 (Halicarnaso III d.C.).
2 [[cesión de tierras reales a particulares, op. παραχώρησιςcesión de tierras de propiedad privadaSB 11533.2.1, PMich.238.66 (II d.C.), PSI 1144.24 (todos II d.C.), PN.York.20.20 (IV d.C.)
documento de cesión πέμψεις τὴν ἐκχώρησιν PSI 93.19 (III d.C.).
3 cesión del derecho a demandar judicialmente lat. cessio actionum, Cod.Iust.4.35.24.
4 alienación de bienes Cod.Iust.1.2.17.1. }}

Russian (Dvoretsky)

ἐκχώρησις: εως ἡ отход, обратное движение (sc. τοῦ ἀέρος Plut.).