Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔμβλησις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - " (<span class="sense"><span class="bld">A</span> " to " <span class="sense"><span class="bld">A</span> (")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvlisis
|Transliteration C=emvlisis
|Beta Code=e)/mblhsis
|Beta Code=e)/mblhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> (ἐμβάλλω 11) [[impaction]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[reduction]] of dislocations, Paul. Aeg.<span class="bibl">6.114</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> ([[ἐμβάλλω]] ΙΙ) [[impaction]], [[compression]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[reduction]] of [[dislocation]]s, Paul. Aeg.<span class="bibl">6.114</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔμβλησις]], η (AM)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[μεταφορά]] δημόσιων προμηθειών<br /><b>2.</b> (για [[εξάρθρωση]]) [[συστολή]]<br /><b>αρχ.</b><br />το να πέσει [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]].
|mltxt=[[ἔμβλησις]], η (AM)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[μεταφορά]] δημόσιων προμηθειών<br /><b>2.</b> (για [[εξάρθρωση]]) [[συστολή]]<br /><b>αρχ.</b><br />το να πέσει [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]].
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: [[compressie]], [[comprimering]]; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: [[Kompression]], [[Komprimierung]]; Indonesian: kompresi; Italian: [[compressione]]; Polish: kompresja; Portuguese: [[compressão]], [[compactação]]; Russian: [[сжатие]]; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme
}}
}}

Revision as of 18:49, 25 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμβλησις Medium diacritics: ἔμβλησις Low diacritics: έμβλησις Capitals: ΕΜΒΛΗΣΙΣ
Transliteration A: émblēsis Transliteration B: emblēsis Transliteration C: emvlisis Beta Code: e)/mblhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A (ἐμβάλλω ΙΙ) impaction, compression, Hp.Loc.Hom.47. II reduction of dislocations, Paul. Aeg.6.114.

German (Pape)

[Seite 806] ἡ, das Hineinwerfen, Einschalten, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμβλησις: -εως, ἡ, (ἐμβάλλω ΙΙ) τὸ ἐμβάλλειν, ἔμπτωσις, Ἱππ. 423. 31.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
aplicación, acoplamiento, contacto c. gen. ἡ ἔ. τῆς (μήτρης) ἐς τὸν κρήμνον Hp.Loc.Hom.47.8
medic. reinserción, reducción de un hueso dislocado, Paul.Aeg.6.114.7.

Greek Monolingual

ἔμβλησις, η (AM)
μσν.
1. μεταφορά δημόσιων προμηθειών
2. (για εξάρθρωση) συστολή
αρχ.
το να πέσει κάτι μέσα σε κάτι άλλο.

Translations

Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: compressie, comprimering; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: Kompression, Komprimierung; Indonesian: kompresi; Italian: compressione; Polish: kompresja; Portuguese: compressão, compactação; Russian: сжатие; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme