βάκχευσις: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />transport bachique.<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[transport bachique]].<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 13:10, 8 January 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, Bacchic revelry, E. Ba. 357.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
bacanal πικρὰν βάκχευσιν ἐν Θήβαις ἰδών E.Ba.357, β. τῆς ψυχῆς Plu.2.1089c.
German (Pape)
[Seite 427] ἡ, bacchisches Schwärmen, Bacchusfest, Eur. Bacch. 357; Plut. non posse 4.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
transport bachique.
Étymologie: βακχεύω.
Greek Monolingual
βάκχευσις, η (Α) βακχεύω
βακχική μανία, ξεφάντωμα.
Russian (Dvoretsky)
βάκχευσις: εως ἡ вакхическое исступление Eur., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βάκχευσις -εως, ἡ bacchantische vervoering, bacchantische razernij.