βάκχευσις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />transport bachique.<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[transport bachique]].<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 13:10, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάκχευσις Medium diacritics: βάκχευσις Low diacritics: βάκχευσις Capitals: ΒΑΚΧΕΥΣΙΣ
Transliteration A: bákcheusis Transliteration B: bakcheusis Transliteration C: vakchefsis Beta Code: ba/kxeusis

English (LSJ)

-εως, ἡ, Bacchic revelry, E. Ba. 357.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
bacanal πικρὰν βάκχευσιν ἐν Θήβαις ἰδών E.Ba.357, β. τῆς ψυχῆς Plu.2.1089c.

German (Pape)

[Seite 427] ἡ, bacchisches Schwärmen, Bacchusfest, Eur. Bacch. 357; Plut. non posse 4.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
transport bachique.
Étymologie: βακχεύω.

Greek Monolingual

βάκχευσις, η (Α) βακχεύω
βακχική μανία, ξεφάντωμα.

Russian (Dvoretsky)

βάκχευσις: εως ἡ вакхическое исступление Eur., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βάκχευσις -εως, ἡ bacchantische vervoering, bacchantische razernij.

English (Woodhouse)

bacchic revelry, bacchic revels

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)