ἀσπιδηφόρος: Difference between revisions
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] schildtragend, [[οἰκιστήρ]] Aesch. Spt. 19. – Subst., Eur. Bacch. 780 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] schildtragend, [[οἰκιστήρ]] Aesch. Spt. 19. – Subst., Eur. Bacch. 780 u. öfter. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσπῐδηφόρος:''' щитоносный, т. е. вооруженный (οἰκητῆρες Aesch.; [[κῶμος]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσπῐδηφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που φέρει [[ασπίδα]], [[φέρασπις]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''ἀσπῐδηφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που φέρει [[ασπίδα]], [[φέρασπις]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 18:32, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, shield-bearing, of warriors, Id.Th.19; κῶμος ἀ. E.Supp.390: Subst., Id.Ba.781.
Spanish (DGE)
-ον
portador de escudo λεώς A.A.825, cf. Th.19, κῶμος E.Supp.390
•subst. como cuerpo de soldados en el ejército portador del escudo pesado E.Ba.781.
German (Pape)
[Seite 373] schildtragend, οἰκιστήρ Aesch. Spt. 19. – Subst., Eur. Bacch. 780 u. öfter.
Russian (Dvoretsky)
ἀσπῐδηφόρος: щитоносный, т. е. вооруженный (οἰκητῆρες Aesch.; κῶμος Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπῐδηφόρος: -ον, ὁ φέρων ἀσπίδα, ἐπὶ πολεμιστῶν, Αἰσχύλ. Θήβ. 19, Ἀγ. 825, ἔνθα ἐτέθη ἀντὶ τοῦ ἡμαρτημένου ἀσπιδηστρόφος· κῶμος ἀσπ. Εὐρ. Ἱκ. 390· πρβλ. τὸ προηγ.
Greek Monolingual
ἀσπιδηφόρος, -ον (Α)
1. (για πολεμιστές) αυτός που φέρει ασπίδα
2. εκείνος που τελείται από ασπιδοφόρους («κῶμον ἀσπιδηφόρον», Ευρ.)
3. ως ουσ. ο στρατιώτης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασπίς (-ίδος) + -φορος < φέρω. Το συνδετικό φωνήεν -η-οφείλεται σε λόγους μετρικούς (αποφυγή αλλεπάλληλων βραχέων)].
Greek Monotonic
ἀσπῐδηφόρος: -ον (φέρω), αυτός που φέρει ασπίδα, φέρασπις, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
φέρω
shield-bearing, Aesch., Eur.