ἔκκλισις: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] ἡ, das Abweichen; τῆς σελήνης Plut. fac. orb. lun. 16 M.; das Vermeiden, Ggstz [[ὄρεξις]], Epict. enchir. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] ἡ, das Abweichen; τῆς σελήνης Plut. fac. orb. lun. 16 M.; das Vermeiden, Ggstz [[ὄρεξις]], Epict. enchir. 1.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> déclinaison d’un astre;<br /><b>2</b> action d’éviter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκλίνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκκλισις''': -εως, ἡ, τὸ παρεκλίνειν ἐκ τῆς τακτικῆς πορείας, λοξοδρομία, Πλούτ. 2. 929C. ΙΙ. ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827.
|lstext='''ἔκκλισις''': -εως, ἡ, τὸ παρεκλίνειν ἐκ τῆς τακτικῆς πορείας, λοξοδρομία, Πλούτ. 2. 929C. ΙΙ. ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> déclinaison d’un astre;<br /><b>2</b> action d’éviter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκλίνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔκκλῐσις:''' εως ἡ [[отклонение]] (σελήνης Plut.).
|elrutext='''ἔκκλῐσις:''' εως ἡ [[отклонение]] (σελήνης Plut.).
}}
}}

Revision as of 17:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκκλῐσις Medium diacritics: ἔκκλισις Low diacritics: έκκλισις Capitals: ΕΚΚΛΙΣΙΣ
Transliteration A: ékklisis Transliteration B: ekklisis Transliteration C: ekklisis Beta Code: e)/kklisis

English (LSJ)

εως, ἡ, A turning out of one's course, deflexion, τῆς σελήνης Plu.2.929c (pl.). 2 tendency, Arist.Pr.863b24. II dislocation, Hp.Art.62. III avoidance, refusal, opp. αἵρεσις, Cleanth.Stoic.1.129(pl.); opp. ἐκλογή, Stoic.3.190; opp. ὄρεξις, Epict.Ench.2; τῶν ὀχληρῶν S.E.M.1.51; τῆς βλάβης Gal.13.124, cf. Plot.1.4.6, etc. IV moral declension, ib.8.15.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1medic. dislocación ἢν μὴ πάνυ μεγάλη ἡ ἔ. ᾖ Hp.Art.62.
2 desviación de la luna en latitud, Plu.2.929c, de los humores corporales, Hp.Hum.1.
3 inclinación, tendencia ἡ εἰς ἀλέαν ἔ. Arist.Pr.863b24.
II rechazo, repulsa op. αἵρεσις Cleanth.Stoic.1.129, op. ὄρεξις Epict.Ench.2, Plot.1.8.15, Simp.in Epict.39.10, 13, op. ἐκλογή c. gen. obj. ἔ. τῶν τούτοις ἐναντίων Chrysipp.Stoic.3.190, τῶν ὀχληρῶν S.E.M.1.51, τῆς βλάβης Gal.13.124, cf. Plot.1.4.6.

German (Pape)

[Seite 763] ἡ, das Abweichen; τῆς σελήνης Plut. fac. orb. lun. 16 M.; das Vermeiden, Ggstz ὄρεξις, Epict. enchir. 1.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 déclinaison d’un astre;
2 action d’éviter.
Étymologie: ἐκκλίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκκλισις: -εως, ἡ, τὸ παρεκλίνειν ἐκ τῆς τακτικῆς πορείας, λοξοδρομία, Πλούτ. 2. 929C. ΙΙ. ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827.

Russian (Dvoretsky)

ἔκκλῐσις: εως ἡ отклонение (σελήνης Plut.).