ὄρεξις

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρεξῐς Medium diacritics: ὄρεξις Low diacritics: όρεξις Capitals: ΟΡΕΞΙΣ
Transliteration A: órexis Transliteration B: orexis Transliteration C: oreksis Beta Code: o)/recis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ὀρέγω) general word for all kinds of
A appetency, conation, including ἐπιθυμία, θυμός, βούλησις, Arist.de An.414b2, cf. 433a13, al., Stoic.3.40, Epicur.Fr.202, Metrod.Herc.831.16, Phld. Mus.p.78 K.; opp. φυγή, Arist.de An.431a12; opp. ἔκκλισις, Arr. Epict.1.4.1, M.Ant.8.7.
1 c. gen. objecti, longing or yearning after a thing, desire for it, Democr.219, Pl.Def.414b, Arist.EN1119b7, de An.414b6, al.: more rarely, ὄ. ἐπί τι Plu.2.48c; περί τι Democr. 72.
2 abs., propension, appetency, ὄρεξις βουλευτική Arist.EN1113a11; ὄρεξις διανοητική ib.1139b5; [ἐπιθυμίαι τινὲς] εὐδιάχυτον τὴν ὄρεξιν ἔχουσιν Epicur.Sent.26.

German (Pape)

[Seite 372] ἡ, das Streben, Trachten wornach, die Begierde; Plat. def. 413 c; Arist. eth. 1, 2; allgemeiner als ἐπιθυμία, de sens. 1 u. Sp., bes. Plut. oft, auch = Appetit, δεκτικήν τινα τροφῆς εὐαρμοστίαν περιειργάσαντο περὶ τὸν στόμαχον, ἣν ὄρεξιν καλοῦμεν, Sympos. 7, 2; πρός τι, Schäf, Schol. Par. Ap. Rh. 2, 878.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 désir de nourriture;
2 désir en gén. ; au sens philos. appétit.
Étymologie: ὀρέγω.

Russian (Dvoretsky)

ὄρεξις: εως ἡ
1 стремление, желание, воля, Plat., Arst.;
2 позыв к еде, аппетит Plut.;
3 страсть, похоть NT.

Greek (Liddell-Scott)

ὄρεξις: -εως, ἡ, (ὀρέγω) ὡς καὶ νῦν, λέξις καθολικωτάτη σημαίνουσα πᾶν εἶδος ἐπιθυμίας ἢ ἐφέσεως, ὁρμή, διάθεσις, κλίσις, περιλαμβάνουσα ἐπιθυμίαν, θυμόν, βούλησιν, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 2. 3, 2, πρβλ. 3. 10, 2, κ. ἀλλ. 1) μετὰ γεν. τοῦ ἀντικειμένου, ἐπιθυμία, πόθος πράγματός τινος, Πλάτ. Ὅροι 414Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 3, 19, π. Ψυχῆς 2. 3, 1, κ. ἀλλ.· σπανιώτερον ὀρ. ἐπί τι, Πλούτ. 2. 48C· πρός τι, Schäf. Σχόλ. Παρ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 878. 2) ἀπολ., διάθεσις, κλίσις, τῆς καρδίας, ἔφεσις, Ἀριστ. Ἠθικ. Ν. 1. 2, 1, κ. ἀλλ.· ὄρ. ἄλογος, ἀντίθ. τῷ λογιστικὴ, ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 1. 10, 7.

English (Strong)

from ὀρέγομαι; excitement of the mind, i.e. longing after: lust.

English (Thayer)

ὀρέξεως, ἡ (ὀρέγομαι, which see), desire, longing, craving, for; eager desire, lust, appetite: of lust, Plutarch, mor., p. 635c.; others; ἐπιστήμης, Plato, de fin., p. 414b.), as also of corrupt and unlawful desires, ἄλογοι and λογιστικαι ὀρεξεις are contrasted in Aristotle, rhet. 1,10, 7. (Cf. Trench, § lxxxvii.)

Greek Monotonic

ὄρεξις: -εως, ἡ (ὀρέγω), επιθυμία, όρεξη, σε Αριστ.· με γεν., έφεση ή σφοδρή επιθυμία για κάτι, πόθος γι' αυτό, στον ίδ.

Middle Liddell

ὄρεξις, εως, ὀρέγω
desire, appetite, Arist.: c.gen. a longing or yearning after a thing, desire for it, Arist.

Chinese

原文音譯:Ôrexij 哦雷克西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:伸出(著)
字義溯源:心思激動,情慾,貪婪,渴望,貪求;源自(ὀρέγω)*=伸展)。參讀 (ἐπιθυμία)同義字比較: (ὀρέγω)=伸手貪要
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編
1) 情慾(1) 羅1:27

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό ὀρέγω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

longing

Albanian: mall; Arabic: شَوْق‎; Hijazi Arabic: شوق‎; Bulgarian: копнеж; Catalan: enyorança, enyor; Chinese Mandarin: 渴望; Czech: touha, tesknění; Dutch: verlangen; Esperanto: sopiro; Finnish: kaipuu, kaipaus, ikävä; French: nostalgie; Galician: morriña, saudade, soidade, estranía; German: Sehnsucht, Sehnen, Verlangen; Gothic: 𐌲𐌰𐌹𐍂𐌽𐌴𐌹; Ancient Greek: πόθος, ὄρεξις; Hebrew: כְּמִיהָה‎, כיסופים \ כִּסּוּפִים‎, גַּעְגּוּעַ‎; Irish: cumha; Italian: brama, nostalgia, desiderio, voglia, anelito, bramosia; Japanese: 憧れ, 切望; Kapampangan: pamagdulap; Korean: 갈망(渴望); Latvian: ilgas, ilgošanās; Lithuanian: ilgesys; Macedonian: копнеж; Malay: rindu, hasrat, kehendak; Norwegian Bokmål: lengsel; Nynorsk: lengsel, lengsle; Persian: سودا‎; Polish: pragnienie, tęsknota; Portuguese: saudade; Romanian: dor; Russian: тоска; Sanskrit: छन्दस्, वनस्; Scottish Gaelic: cianalas, iarraidh, fadachd, miann, ionndrainn; Spanish: añoranza, anhelo; Swedish: längtan; Tocharian B: ñyās; Turkish: özlem, hasret; Urdu: اشتیاق‎; Welsh: hiraeth

appetite

Afrikaans: aptyt, appetyt; Albanian: oreks; Arabic: شَهِيَّة‎; Armenian: ախորժակ; Azerbaijani: iştaha; Belarusian: апетыт; Bulgarian: апетит; Catalan: gana, apetit; Chinese Cantonese: 胃口; Mandarin: 食慾, 食欲; Czech: chuť; Danish: appetit, madlyst; Dutch: honger, trek, appetijt, eetlust; Estonian: söögiisu, isu, apetiit; Finnish: ruokahalu; French: appétit; Galician: apetito, gana; Gallurese: gana, sghiscia; Georgian: მადა; German: Appetit; Alemannic German: Abedidd; Greek: όρεξη; Ancient Greek: ὄρεξις; Hebrew: תֵּאָבוֹן‎; Hungarian: étvágy; Icelandic: matarlyst; Irish: dúil, goile; Italian: appetito; Japanese: 食欲; Kazakh: тәбет; Korean: 입맛, 식욕; Kyrgyz: табит; Latin: appetitus; Latvian: ēstgriba, apetīte; Lithuanian: apetitas; Macedonian: апетит; Malay: selera; Maori: wakea; Norwegian: matlyst, appetitt; Old English: metesōcn; Persian: گرسنگی‎, اشتها‎; Plautdietsch: Apetiet; Polish: apetyt; Portuguese: apetite; Romanian: poftă, apetit, poftă de mâncare; Russian: аппетит; Sardinian Campidanese: gana, sghinzu; Logudorese: gana; Sassarese: gana, appitìtu; Serbo-Croatian Cyrillic: тек, апетит; Roman: tek, apetit; Slovak: chuť; Slovene: apetit; Spanish: apetito, deseo, ganas; Sudovian: ēska; Swedish: aptit, matlust; Tagalog: ganang-kumain; Tajik: иштиҳо; Turkish: iştah; Turkmen: işdää; Ukrainian: апетит; Vietnamese: sự ngon miệng, sự thèm ăn; Zulu: isisu