εὐπαθέω: Difference between revisions
Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> vivre dans les plaisirs, mener une vie de plaisirs;<br /><b>2</b> être bien traité.<br />'''Étymologie:''' [[εὐπαθής]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> vivre dans les plaisirs, mener une vie de plaisirs;<br /><b>2</b> être bien traité.<br />'''Étymologie:''' [[εὐπαθής]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐπᾰθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[предаваться удовольствиям]], [[наслаждаться]] (πίνειν καὶ εὐ. Her.; ἐν δείπνων περιόδοις Plut.);<br /><b class="num">2)</b> филос. [[упиваться блаженством]] Plat.;<br /><b class="num">3)</b> [[пользоваться благодеяниями]] ([[ὑπό]] τινος Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐπᾰθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[τυχερός]], ευχαριστιέμαι, [[απολαμβάνω]], [[διασκεδάζω]], τέρπομαι, [[ευθυμώ]], [[χαίρομαι]], σε Ηρόδ., Πλάτ. | |lsmtext='''εὐπᾰθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[τυχερός]], ευχαριστιέμαι, [[απολαμβάνω]], [[διασκεδάζω]], τέρπομαι, [[ευθυμώ]], [[χαίρομαι]], σε Ηρόδ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὐπᾰθέω, fut. -ήσω<br />to be well off, [[enjoy]] [[oneself]], make [[merry]], Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής] | |mdlsjtxt=εὐπᾰθέω, fut. -ήσω<br />to be well off, [[enjoy]] [[oneself]], make [[merry]], Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής] | ||
}} | }} |
Revision as of 13:25, 3 October 2022
English (LSJ)
A enjoy oneself, make merry, πίνειν καὶ εὐπαθέειν Hdt.2.133,174; indulge oneself, live comfortably, Pl.R.347c; of the soul, τρέφεται καὶ εὐπαθεῖ Id.Phdr. 247d; opp. δυστυχέω, D.C.56.45. 2 receive benefits, ὑπό τινος from one, Plu.2.176b (better divisim).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 vivre dans les plaisirs, mener une vie de plaisirs;
2 être bien traité.
Étymologie: εὐπαθής.
Russian (Dvoretsky)
εὐπᾰθέω:
1) предаваться удовольствиям, наслаждаться (πίνειν καὶ εὐ. Her.; ἐν δείπνων περιόδοις Plut.);
2) филос. упиваться блаженством Plat.;
3) пользоваться благодеяниями (ὑπό τινος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐπᾰθέω: διάγω εὐάρεστον τὸν βίον, εὐφραίνομαι, εὐθυμῶ, πίνειν καὶ εὐπαθέειν Ἡρόδ. 2. 133, 174, Πλάτ. 347C· ἐπὶ τῆς ψυχῆς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρῳ 247D· ἴδε εὐπάθεια· ἀντίθετον τῷ δυστυχέω, Δίων Κ. 56. 45. 2) λαμβάνω εὐεργεσίας, εὐεργετοῦμαι, ὑπό τινος Πλούτ. 2. 176Β, ἔνθα ἴδε Wyttenb.
Greek Monotonic
εὐπᾰθέω: μέλ. -ήσω, είμαι τυχερός, ευχαριστιέμαι, απολαμβάνω, διασκεδάζω, τέρπομαι, ευθυμώ, χαίρομαι, σε Ηρόδ., Πλάτ.
Middle Liddell
εὐπᾰθέω, fut. -ήσω
to be well off, enjoy oneself, make merry, Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής]